Yes.
I didn't mean to say that we would just end it there. I meant that we would preface it with that and then include the rest of the recommendation. We would raise awareness about this particular concern that the interpreters have: too much of a load interpreting from English to French. We could say, “members are encouraged to....” I don't know if we should even say that. We could just inform all members and witnesses, before they speak, that this is a concern. I guess they could make a choice at that point.
Is that something that would be okay?
Ms. Blaney.