Madam Chair, I'm checking with the technical staff to see if they can address the problem.
They have suggested that we do consecutive interpretation. We would have one of the interpreters be part of the meeting. The member would speak in French and then we would pause while the interpreter interpreted in English for the witness and when the witness responded, the interpreter would provide the response in French. That might be the quickest way to deal with this; otherwise, we may not be able to get the English feed to London.