Madam Chair, I'm not delaying the vote. I'm just confirming what the clerk said.
The subamendment was drafted on the English version and then sent for translation to the translation bureau. Obviously, there was a mix-up there, but, yes, “réglées” is obviously the right word, if it's the one that appears in the original French version.
That's all I have to say about that.
Thank you, Madam Chair.