[Member spoke in Inuktitut as follows:]
ᐊᐱᖅᑯᑎᑦᓯᐊᕙᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᐱᒋᕙᒋᑦ ᓄᓇᕗᒻᒨᓚᖑᐅᕋᕕᑦ ᑕᐃᒃᑯᐊᓗ ᑐᓵᔨᐅᔪᑦ ᓂᕆᖃᑎᒋᓚᐅᕋᕕᒋᑦ ᐋ ᖁᕕᐊᓇᓚᐅᖅᐳᕐᓕᑭᐊ ᑖᒃᑯᐊ ᑐᓵᔨᕆᔭᖅᐳᑦ ᖁᔭᒌᓐᓇᖃᑦᑕᕋᒃᑭ ᑕᐃᒪᓐᖓᓕᒫᖅ ᐊᔪᓐᖏᑦᑐᑦᔪᐊᕌᓘᒻᒪᑕ ᐊᔪᓐᖏᑦᑐᐊᓗᓐᓂᒃ ᓂᕆᖃᑎᖃᓚᐅᖅᐳᑎᑦ, ᐄ. ᐋᒻ, ᑖᓐᓇ ᐋᒻ ᓄᓇᕗᑖᕈᑎᖅᐳᑦ ᐊᖏᕈᑎᖓᓐᓂᒃ ᖃᐅᔨᒪᔭᖃᖅᑐᖓ ᐊᕕᑦᑐᖅᓯᒪᔪᖅ 32, ᑖᓐᓇ ᐊᕕᖅᑐᖅᓯᒪᓂᖓ 32 ᐃᓅᓯᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᐋ ᐃᓅᖃᑎᒌᑦᓯᐊᕈᑎᓂᕐᒧᑦ ᐱᔾᔪᑎᖃᓪᓗᐊᑕᖅᓱᓂ, ᖃᓪᓗᓈᑎᑐᑦ ᐅᖄᓪᓛᓗᓐᓂᐊᕋᒃᑯ ᓲᓪᓯᐅᓪ ᐊᓐ ᑳᑦᓱᕈᓪ ᑎᕕᓚᑉᒥᓐᑦ ᐋᕐᑎᑯᓪ 32ᒥ, ᑖᓐᓇ ᖃᓄᑐᐃᓐᓇᖅ ᐃᓗᓕᖃᕈᓐᓇᖅᓱᓂ ᐅᖃᐅᓯᓕᕆᓂᐅᑉ ᐅᒡᕙᓘᓐᓃᑦ ᐱᖅᑯᓯᓕᕆᓂᐅᑉ ᒥᑦᓵᓄᑦ ᓇᓗᓇᐃᕆᑦᓯᓯᐊᒻᒪᕆᓐᖏᑦᑑᒐᓗᐊᖅ ᓂᕈᐊᕐᓂᐅᑉ ᒥᒃᓵᓂᒃ ᑭᓯᐊᓂ ᑖᓐᓇ ᐅᖃᐅᓯᖅᐳᑦ ᐱᖅᑯᓯᖅᐳᑦ ᐃᓗᐊᓃᖃᑕᐅᔪᖅ ᓇᓗᓇᐃᕆᑦᓯᐊᒻᒪᕆᓐᖏᑐᐃᓐᓇᖅᑐᖅ ᒫᓐᓇᒧᓄᑦ.
[Inuktitut text interpreted as follows:]
That is a very good question.
I am so proud that you came to the Legislative Assembly of Nunavut. It's good to know you that had a chance to eat with the interpreters. The interpreters are held in the highest esteem, because they are very capable and knowledgeable people.
With regard to the boundary, under article 32 on social and cultural development, anything can be included in there in terms of culture and languages. There are no really clear clauses in the articles in the land claims agreement, and they're not really clarified right now, but they are included in the land claims agreement.
[English]