In the French translation, the wording has rendered the motion unintelligible. I would like to officially correct the wording in the interest of avoiding confusion further down the line.
On May 30th, 2012. See this statement in context.
On May 30th, 2012. See this statement in context.
May 30th, 2012 / 4:25 p.m.
NDP
François Lapointe NDP Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, QC
In the French translation, the wording has rendered the motion unintelligible. I would like to officially correct the wording in the interest of avoiding confusion further down the line.
See context to find out what was said next.