My third amendment seeks to amend the French version of Bill C-243, in clause 3, by replacing line 6 on page 3 with the following:
ministres fédéraux, tient des consultations auxquelles il invite les repré-
The keyword in this amendment is “invite”. We prefer language that is more encouraging, rather than binding. The original clause indicated that the minister had to hold consultations with the representatives and stakeholders listed.
What my amendment does is give the stakeholders in question greater flexibility. Given the importance of the issue under consultation, I am confident that the players concerned will accept the invitation.
In English, I would like that the bill in clause 3 be amended by replacing line 6 to 8 with the following:
comes into force, hold consultations to which representatives of the provincial and territorial governments responsible for employment and other relevant stakeholders are invited to participate, for the
Here it's essentially the same as in French. We switch the word “with” with “to which” at the beginning of line 6 and add, after the word “stakeholders” on line 8, the words “are invited to participate”.