Thank you.
NTI did bring forward this particular language at the working group table.
At the time the rationale we gave in response was the same one that I just provided. When we looked at the language in the land claim agreement dealing with “determines in its judgment”, we thought that was more analogous to the word “opinion” than “determination” or “judgment”. When the legislative drafters looked at the language of “judgment”, “determination”, or “opinion”, they found that in other circumstances of a similar type of decision by a board, the statute book typically used the word “opinion”. That was the rationale behind the choice.
