[Witness spoke in Inuktitut as follows:]
ᖁᔭᓐᓇᒦᒃ
ᐅᓪᓛᒃᑯᑦ, ᐊᓕᓴ ᕙᓚᐅᕋᑎ-ᓯᐱᓐᔅ-ᖑᔪᖓ
[Inuktitut text translated as follows:]
Thank you.
Good morning. My name is Alyssa Flaherty-Spence.
[English]
Thank you for having me here. I'm the President of what was previously known as Ottawa Inuit Children's Centre, now Inuuqatigiit Centre for Inuit Children, Youth and Families. We created this new name to reflect our community.
Thank you for having us here, members and Madam Chair. At Inuuqatigiit, we serve Inuit children, youth and families in the city of Ottawa. Our objective and mandate, in partnership with parents and the community, is to foster strong Inuit children, youth and families by providing a learning environment that will enhance the children's overall development through foster parenting, support and education, while encouraging Inuit to be proud of their Inuit culture and language.
We were established in 2005 by parents and children enrolled in the head start program in Ottawa. Today we are a multi-service Inuit organization that provides cultural, educational, recreational and social support services to children, youth and families of Ottawa's growing Inuit community. By providing equitable access to services and family support networks, Inuuqatigiit encourages Inuit children, youth and families in Ottawa to be strong, healthy and proud community members with knowledge of their cultural connection to the local Inuit community. We do this work through strong, culturally based programming and individualized services for children, youth and families, all with a view to improving their ability to live good lives. Inuit principles form the basis of all our programs and advocacy work.
Whom do we serve? As many of you may know, there is a large Inuit population in Ottawa, and they have come here for many different reasons—professional and specialist medical services and appointments, education, work, serving detention times and the needs of Nunavut children related to foster parenting, adoption and group homes. Overall, this bill will affect our Inuit community here in Ottawa and across southern Canada, because we are a service delivery agent for Inuit children, youth and families, with a focus on assisting in areas concerned with child and family services.
How will this bill affect children and youth in Ottawa? Inter-jurisdictional consequences and realities come into play here. As I mentioned, a lot of Inuit children are coming to Ottawa from Nunavut. Currently we have a large number of Inuit in Ottawa who need access to essential services simply because they are not provided in their homeland in Nunavut. This issue gives rise to inter-jurisdictional concerns that need to be addressed in this legislation. A large number of Inuit children need to access basic services here in Ottawa, and many have to avail themselves of child and family services in Ontario.
The second aspect of this legislation is data disaggregation and collection, specifically in paragraph 28(a), as Natan Obed, my colleague from the Inuit Tapiriit Kanatami, mentioned the other day. Currently we have incomplete data for Inuit children and youth in care in Ontario and in southern Canada generally. However, because we are an ongoing, on-the-ground agency focused on community partnerships, we have relationships with people like CAS, but this is not the case for all agencies and we can be taken as an exception.
Where are our children? This is what we need to know with this data collection. Inuuqatigiit knows that we have a large population of Inuit accessing services like CAS here in Ottawa, because we are on the ground assisting families day to day. However, we still need this data collection and we have Inuit-specific data needs.
We need provinces and territories to have exact numbers to ensure Inuit children are being serviced outside Inuit Nunangat in a way that is accessible, equitable and culturally appropriate for Inuit.
On Inuit-specific data—my colleague to my left mentioned this—we have a pan-indigenous approach right now under paragraph 28(a). Inuuqatigiit is successful because we provide Inuit culturally based programming and services for Inuit children and families, and we take pride in this. We need active and ongoing Inuit-specific data and reports to understand where the needs are for Inuit children, youth and families and to provide equitable, accessible and culturally appropriate services.
One part I will commend you for is paragraphs 9(2)(a) to (e), connection to culture and continuity. This section is vital to the well-being of Inuit children as they are involved with child and family services. Many children we service need this cultural continuity more, given the distance and isolation from their homelands in Inuit Nunangat. Homesickness and being away from their communities in Inuit Nunangat can have harsh consequences and can cause more harm than anything. Inuit are coming to Ontario and other provinces from their homelands, and this can have a strong influence on their livelihood.
Last, but certainly not least, are the funding gaps that are not within this legislation. As we are children and youth service providers, we are currently doing this work, as is, without resources. Children, youth and family agencies look to this type of legislation and wonder what this type of legislation is going to do that we aren't already doing. Inuuqatigiit and community-based organizations do this work but with little to no resources. It would be disrespectful to Inuit children, youth and families in Ottawa and within Inuit Nunangat if I did not make this a priority and speak to you about it. I'm asking for funding to be incorporated into this legislation. I'm hoping you strongly consider this and, if so, in a distinctive and equitable way for Inuit.
I will now pass the mike on to my colleague and executive director, Karen Baker-Anderson, who has been involved in the community for many, many years.