That's not what I said.
I'm glad you asked me the question, and I thank you for it.
Since publishing is a global industry, we have frequent discussions with international partners. However, our foreign counterparts are at times surprised to see that Canadian copyright legislation lags behind the rest of the world in all sectors.
The purpose of the European directive is to protect cultural expressions, which I believe is one of the objectives of Europe's artificial intelligence legislation and also a boon to the francophonie and to all languages. However, it's even more important, in an AI context, to have good public policies to support minority cultural industries.
English is obviously a dominant language that travels more easily than others, but that's one of the challenges for Canada's anglophone market because the large American market just next door competes with it.
As for the francophone book publishing industry, Quebec's public policies have truly promoted its development, unlike other cultural industries, and the numbers are there to show it. A 50% market share, a very good number, has been achieved as a result of Quebec's and Canada's public policies, which have been foundational for the development of the book publishing industry.
However, those policies must clearly be updated and modernized. The bill before us is an opportunity to help Canadian culture to continue emerging.