I'd like to set some things straight.
First of all, had I not been the only francophone participating today, it wouldn't have even been necessary to check for a precedent. The only reason the clerk found out that there was no precedent is that I didn't have interpretation.
Let's be frank. Each of you knows that I speak English and can understand English perfectly well. After all, I'm bilingual—trilingual even, since I speak Spanish.
My apologies for getting a bit worked up, but these are very sensitive issues. I would never want to tell someone in Sudan who has taken the time to speak with the subcommittee about an awful situation that they actually won't be able to make their statement because I don't have interpretation, even though I can understand what's being said fine.
That puts me in a very awkward position, Mr. Chair. It's happened a number of times. I look like a guy who cares more about his language rights than about what someone has to say about gang rape. It's not right. Can you understand the position that puts me in? It's ridiculous, and I don't want it to happen again.
I know the House staff are doing their best, but I still find this quite overwhelming. I know it's no one's fault, but we have to find a way to fix the problem so it doesn't happen again.
I can't say to a witness who is describing an appalling situation that, because of our Official Languages Act, we can't hear what they have to say, even though I can understand them fine in the other language. You can appreciate my position.
I'm no expert, so I don't know how to go about fixing the problem, but I would like those in charge to make an earnest effort to keep it from happening again.
I'm not angry at anyone. I just want you to know how uncomfortable and emotional the situation makes me. I don't want it to happen again. That is my appeal and I hope everyone hears it.
Forgive me, but it helps to say it out loud. Thank you.