This is one of the themes I deal with in my presentation.
In fact, there is no question in my mind that the highest court of this country should lead by example. I'm not putting the blame on the highest court; I'm simply saying that the way the law is drafted is sort of contradictory, especially in light of the concept of institutional bilingualism,
what is called in French "le bilinguisme institutionnel".
It's a concept that the Supreme Court itself developed in Beaulac in 1999 to confirm that the institutions, namely the administration of justice--the courts--have the onus of making sure they are institutionally bilingual to protect the rights of the constituents, to protect the rights of the people appearing in front of them, and not the other way around. We're not the ones who should support that burden; it is the court's burden.
To answer your question, I do agree that it is, in a sense, sort of contradictory that the current laws that apply at the Supreme Court of Canada do not allow that court to lead by example by making sure that it is also purely constitutionally bilingual, institutionally bilingual, as the Supreme Court enunciated in Beaulac.