You made a point in your presentation about the discussions that go on. I think just about everybody here is a lawyer. Those of us who are lawyers know that once the case has been heard, the judges retire to chamber and have a discussion, usually right away, and then subsequently there are discussions in terms of an exchange of views. The point you made in your brief was that when that occurs, it has to be conducted in one of the official languages unless all nine of them are capable of speaking both official languages. I think we understood that point.
What's the significance in terms of linguistic rights, or perhaps cultural rights, of that discussion having to always be conducted, currently, in English, if our understanding that Justice Rothstein is not yet able to speak French is correct?