It could be forever, because coming back to what I pointed out earlier, when you select a judge, the fact that you say you're bilingual is just a check mark by the person. What I'm saying is that if you have these two dispositions, the one saying judges at the Supreme Court of Canada should be bilingual, or shall be bilingual when appointed to the Supreme Court of Canada, it's there. In the meantime, yes, you have the other requirement that any hearings involving both official languages have to be before judges who understand the two languages. But even after you have a full bilingual court, you can still have this as a measure. In any case, if at some point in time there was maybe an issue with a judge who might have been functionally bilingual and his linguistic capacity decreased over time, for whatever reason, at some point you'll have the protection that this person should not be qualified to hear the matter in the other language.
I don't think the two dispositions are really against one another. They can work together.