On what we discussed, it's always, as was pointed out by your colleague, the fact that we don't want to do arguments through interpretation, that's for sure. For me as a lawyer, that would be the worst.
That's why I mentioned that in New Brunswick my unilingual colleagues are very tolerant, in the sense that when it comes time for arguments the interpreter will sit next to my colleague and will just murmur my arguments in their ear as opposed to our being interrupted all the time by consecutive translation, which would be terrible in an argument.
That's what I'm saying. Making arguments at the Supreme Court of Canada, knowing that you are at the last level and they are getting your arguments through interpretation, that seems terrible to me.