The amendment proposes amending the bill, in the French version, on line 4 on page 1. We want to replace the term "personnes âgées", as it appears here, to read "Loi sur la protection des personnes aînées. In French, in Quebec at least, we tend to avoid talking about "personnes âgées" and instead use the term "personnes aînées", which I think seemed a little more appropriate as a term. The English version says the same as the French version.
That's all. It's not a point of debate.