I would point out to my colleague that, by stating “par substitution, à la ligne 7, page 2” in amendment G-3, it actually reintroduces the old subclause in French, which is not the same as it is in English. So we're back to square one.
As it stands now, subsection 279.04(1) of the Criminal Code doesn't contain the same nuance that the English does. By doing this replacement, we're likely to end up back at square one. That's the first point I wanted to make about the amendment.
I'll let you respond to that, Mr. Goguen.