I would simply add that in Quebec the term “advocates”,
…the French word “avocat” is used as the equivalent of the word
“lawyer”, or in common law provinces you often see “barrister and solicitor”. I believe that is why clause 471, which would apply to all appointments to the Supreme Court, uses the term “barrister or advocate”, and clause 472, which only applies to Quebec, only uses the term “advocate”, because the term “barrister or solicitor”, in my understanding, is not generally used in Quebec.