—so we're putting it in this letter to make it crystal clear why the majority could not support the bill. I don't think there's anything untoward with doing that.
On one other point, I thank Mr. MacGregor for mentioning the fact that, of course, any letter or documentation that is distributed at committee should be done in both official languages. I hesitated as to whether I should actually pass that letter out. That's why I read it into the record in its entirety, to make sure that through simultaneous translation, anyone, in both official languages, could understand what the letter said.
It was a courtesy to committee members that I passed it out. Given the short time that I had to put together the letter, I couldn't get it translated. Of course, any time that a document is handed out, I take your point that it should be in both official languages. However, I want to make the point that it was done by reading it into the record with simultaneous translation, so anyone could understand it in both official languages.
Thank you.