I'm always happy when I see one of my anglophone colleagues experiencing technical difficulties related to interpretation, as I feel less alone. We are all going through this, and it's not because the interpreters are not doing a good job. On the contrary, they are doing an exceptional job.
Madam Chair, I was simply saying that the motions speak for themselves. They are very simple and short. The first one's objective is for documents to be submitted in both official languages. The second one calls for technical tests to be carried out before witnesses appear. Finally, the third motion concerns the linguistic review of documents.
To my knowledge, no one on the committee is opposed to these motions, but since this is an issue on certain committees, the moving of these motions has been suggested to all committees.
I am moving them, but I have no arguments to add.