Your question is in two parts. I will begin with the English-speaking community in Quebec. First, you must realize that where justice is concerned, the French-speaking communities outside Quebec and the English-speaking communities in Quebec are organized very differently.
As concerns the French-speaking communities outside Quebec, the association of French-speaking lawyers have a key role to play. The social structure of the English community in Quebec is not the same. Quebec does not have a group of English-speaking lawyers that is organized in the same way and with whom we can work directly. We therefore used a different approach for the English community in Quebec and we began to work closely with an organization called Éducaloi, whose mission is to provide education and information on all legal issues in Quebec. Éducaloi works mainly in French, but for the past 3 years, it has also been working in English with a view to developing information tools. There is an English version of its website designed to inform Quebec's English-speaking population of their rights, that is, language rights in Quebec and the language provisions of the Criminal Code, regardless of where these people live, whether in Montreal or outside of Montreal. The results have been excellent to date.
We have also been working with the Quebec Judicial Council to help it develop training programs in English for judges of the Court of Quebec, both in Montreal and elsewhere. Currently, we are holding discussions with the English-language legal community of Quebec, the Montreal Bar Association and the Quebec Bar Association in order to determine how we can help deliver services to the public as well as legal information in English in Quebec, both for residents of Montreal and people who live in the regions.