Thank you for confirming that I can indeed ask the questions I wish of the witnesses, and that I can use my time as I see fit. However, I will ask the same question, and I will wait for an answer because I understand that you will have to discuss this matter with the minister and the government. That being said, if it was possible to receive an answer before that dialogue takes place, that would be greatly appreciated.
Further, in May, we will hear from—but we are still waiting for confirmation—Minister Moore, and possibly Minister Day, the President of the Treasury Board, to speak to the Roadmap. I share your opinion: since we are at the halfway point, it is important to point out any weaknesses the Roadmap might have.
My second question is for you, and for Mr. Donnelly, as well as to the officials with you. If you have any questions which you would like the Minister of Canadian Heritage and Official Languages, and the President of the Treasury Board, to answer, please send them to us. I have no objection to sharing them with all the members of the committee, because the country could benefit from a greater degree of transparency as far as the Roadmap is concerned. We also tried to have more transparency regarding the action plan. So this is an invitation. I will use the content of your presentations from this morning to prepare for the two meetings we will have in May with the ministers.
In particular, I'm intrigued by your view, Mr. Donnelly, of the systemic flaw that can't be fixed at the end when you have an evaluation. There was a fairly detailed evaluation midway on the action plan. I hope there was a final evaluation on the action plan before the feuille de route was put in place. Was there not an occasion to influence the feuille de route in terms of the systemic flaw, or was the systemic flaw a continuation of the action plan?
It could be. So I'm just trying to determine if the systemic flaw that you perceived was already present and why we are not attacking it. If we haven't been, then indeed the mid-range, or mi-parcours, would be useful afin de corriger le tir, pardon.