I would like to thank you for inviting Statistics Canada to appear before you. I am here today with René Houle, Senior Analyst in the Language Statistics Section and co-author of the study "Statistical Portrait of the French-Speaking Immigrant Population Outside Quebec (1991 to 2006)".
I'm going to briefly present a number of elements. This will take about 10 minutes. Then we can answer your questions.
In September 2006, the Citizenship and Immigration Canada-Francophone Minority Communities Steering Committee launched the Strategic Plan to Foster Immigration to Francophone Minority Communities. The main objectives of this plan are to increase the number of French-speaking immigrants in francophone-minority communities and to facilitate their reception and their social, cultural and economic integration within these communities.
In June 2008, the Canadian government published the second Five-year Action Plan on Official languages, entitled "Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013: Acting for the Future." The Roadmap rests on two pillars: the participation of all Canadians in linguistic duality and support for official language minority communities. It provides for investment to be spread across five key sectors, including immigration.
On this subject, the Roadmap states that "[a]lIocating funds for research and data analysis will make it possible to better target issues related to francophone immigration outside of Quebec, and to address the various needs of the communities, the provinces and territories, and employers." In light of these objectives, Citizenship and Immigration Canada has commissioned Statistics Canada to prepare a statistical portrait of the French-speaking immigrant population outside Quebec.
This portrait published on April 6 presents information on the demographic, linguistic, social and economic characteristics of francophone immigration in French-speaking minority communities using data drawn from Canadian censuses from 1991 to 2006.
Before we began this research, Statistics Canada had to focus on how this analytical document would define the linguistic groups to be discussed. The question, then, was what criteria were used here to define what constitutes a French-speaking immigrant. Although there is no standard definition of who is a francophone, the statistical portrait produced by Statistics Canada on the French-speaking immigrants living outside Quebec is mostly based on the concept of the first official language spoken, which is now widely used as a criterion of linguistic definition in studies on official-language minorities.
The fact is that changes over the years in the composition of the Canadian population tend to call for a redefinition or expansion of the concept of francophone group or community insofar as a significant number of persons whose mother tongue is neither French nor English nevertheless use French either predominantly or on a regular basis in their daily lives.
Here are a few highlights. Overall, francophone minority communities outside Quebec received little benefit from the demographic contribution of international immigration, owing to the strong propensity of these immigrants to integrate into communities with an English-speaking majority. Moreover, the phenomenon of French-language immigration outside Quebec has become a matter of interest fairly recently, as has the question of its contribution to the development and growth of official-language minorities.
The francophone immigrant population outside Quebec is comprised of two groups: those who have only French as their first official language spoken and those who have both French and English. From a statistical point of view, the francophone immigrant population living outside Quebec is fairly small, both in absolute numbers and in relation to either the French-speaking population or the immigrant population as a whole. However, the relative weight of francophone immigrants within the French-speaking population has increased, going from 6% to 10% between 1991 and 2006, while their weight within the overall immigrant population has varied more moderately, and in 2006 it was, at most, less than 2%. By comparison, it is worth mentioning that the English-speaking immigrant population living outside Quebec was slightly less than 5 million people in 2006 and represented 22% of the overall English-speaking population, against 18% in 1991. The majority of francophone immigrants outside Quebec—70%—are concentrated in Ontario. Furthermore, two-thirds of French-speaking immigrants live in three metropolitan areas: Toronto, Ottawa and Vancouver.
In Canada outside Quebec, the 76,000 immigrants having both French and English as first official language spoken in the 2006 Census, are slightly more numerous than the immigrants having French as the first official language spoken, who number almost 61,000. I've distributed some statistical tables that we could look at a little later.
In some cities, especially Toronto, Vancouver and Calgary, this characteristic is more prevalent, with French-English immigrants outnumbering their French first language counterparts by almost two to one. The study prepared by Statistics Canada shows that the demographic and socioeconomic characteristics of these two groups are sometimes quite different.
International immigration to Canada has undergone a rapid transformation in recent decades. Immigrants of European origin have tended to give way to immigrants from Asia, Africa and Latin America. In this regard, immigrants whose first official language spoken is French stand out from other immigrants in that a large proportion of them come from Africa. Thus, in 2006, Africans accounted for 30% of all French-speaking immigrants compared to 20% in 1991. The main change observed over recent decades was a sizable reduction in the proportion of immigrants of European origin, as their relative weight declined between 1991 and 2006, going from approximately 50% to 40% or less.
Outside Quebec, there are major differences in interprovincial migration patterns between francophones and non-francophones. Whereas francophones tend to settle in Quebec when they migrate within Canada, non-francophones tend instead to choose one of the other nine provinces, especially Ontario, British Columbia and Alberta. In Quebec, the patterns are exactly the reverse: Quebec francophones, whether native-born or immigrants, migrate relatively little to the other provinces, whereas a much larger proportion of non-francophones leave the province.
Moreover, it is worth mentioning that the examination of the types of occupation in the four urban areas studied (Ottawa, Toronto, Winnipeg and Vancouver) reveals that native francophones tend to move to the remote suburbs more often than immigrants, which could mean an older settlement of the population among the French-speaking natives.
An examination of linguistic behaviours at home and at work among francophone immigrants who have settled outside Quebec shows that there is competition between French and English spoken at home and used in the workplace. Among French first language immigrants, about half report speaking French most often at home, while 32% report speaking English and 10% a non-official language. However, the use of French at home increases to almost 73% when people reporting speaking French regularly at home are accounted for, even though French is not their main home language.
Among immigrants for whom both English and French are the first official languages spoken, the use of French spoken at home is not very widespread, reaching 13%, even including the number of French speakers who report speaking that language at home on a regular basis, rather than most often.
The transmission of French depends on both the type of couple with children in their home and the context in which that language is used. French is firstly transmitted by couples in which both partners are solely French first language: in their case, the majority of minor children have French as their mother tongue, speak it most often at home and have it as their first official language spoken. The situation is entirely different for the other types of couples, where the transmission of English or a non-official language dominates. However, among couples formed by immigrants having both French and English as their first official languages spoken, 40% of children have French, alone or in conjunction with English, as their first official spoken language.
In conclusion, the analytical report prepared by Statistics Canada has, in some places, distinguished between immigrants for whom French is the only official language spoken and those who cannot be assigned either French or English as their first official language. In other places, it has redistributed the French-English category as the Treasury Board Secretariat does in applying the Official Languages (Communications with and Services to the Public) Regulations.
Whatever the variants used in the different parts of this study, it is difficult not to conclude, following a comparative examination of the two sub-populations of immigrants, that those with French and English as their first official language spoken differ as much in their characteristics and behaviours from immigrants with French as their only first official language as from the rest of immigrants (i.e., non-francophone immigrants).
Indeed, French-English first language immigrants share many more behaviours and characteristics with non-francophone immigrants than with French first language immigrants.
These results seem to suggest that inclusion of immigrants with a double first official language spoken in the francophone immigrant population is an issue that poses quite different challenges from those related to the integration of immigrants for whom French is the only first official language spoken.
Thank you for your time.