Thank you, Mr. Chair, for inviting me and my colleagues to speak with you today.
Mr. Chair, CIC strives to reach beyond its Official Languages Act obligations to ensure that both official languages groups feel respected across Canada. This applies to official languages groups within our department's workplace, as well as the broader public.
While CIC received an overall score of "C" in the commissioner's 2010 Annual Report, the department is committed to improving our rating, and work is under way to address the issues that require further attention.
For example, we have already addressed the commissioner's concerns regarding the six complaints we received about the lack of spoken French at citizenship ceremonies. And I am pleased to report to the committee today that all six of these complaints have been resolved.
CIC recognizes, however, that there are areas where we still need to improve.
I would like to focus now on the commissioner's concerns regarding part IV of the act, which deals with service delivery, and what we are doing to address them.
While CIC obtained an excellent result of 100% for providing an active offer of service in both official languages over the telephone, I wish to address what we believe are perhaps some inaccurate observations made regarding our level of service in French.
The commissioner's office found that CIC's automated telephone service asks anglophones to continue waiting, whereas francophones are told that services are not available at the moment and should call back later. The commissioner therefore concluded that francophones could obtain services in French from our national call centre only 29% of the time.
Mr. Chair, this is not possible. In fact, CIC's automated system is unable to distinguish the language of the caller, and it will only accept a certain number of calls at any one time. Once the system has reached that limit, it will inform all callers to call back later, regardless of their chosen language.
When the system has reached its limit, the caller receives the following automated message:
Toutes nos lignes sont présentement occupées. Il nous est impossible d'acheminer votre appel à un agent du télécentre. Notez que les journées les moins occupées sont le jeudi et le vendredi. Votre appel sera maintenant réacheminé vers notre service téléphonique interactif.
We then repeat the message in English:
All our lines are currently busy. Your call cannot be transferred to a Call Centre agent. Note that our least busy days are Thursday and Friday. Your call will now be transferred to our interactive phone service.
Differences in access would only occur due to the time at which the call was made or due to the number of other callers waiting in the queue. As a result, we believe that these requests for French service cited in the commissioner's report occurred during very high-volume periods at the call centre. We will be following up with the commissioner's office regarding this issue and the observations they have made.
I would also note that all of our call centre agents are appointed to their positions in the regions at the imperative CBC level, and they are ready to serve the public in the language of their choice. Since CIC's system cannot differentiate between the language of the callers waiting in the queue, and since our agents are not assigned to respond in a particular language, every agent is able to provide services in the chosen language of the caller.
Regarding our service to the public in person, the commissioner found that CIC staff provided an active offer in 56% of the cases when an applicant visited a CIC office in person.
I would like to note that this rating varied regionally, and I will work with senior management to ensure our services are offered in both official languages at our offices across the country.
Moreover, CIC is currently examining strategies to improve the ability of all of our employees to serve the public in both official languages. CIC also promotes the use of both languages in the workplace. For example, CIC holds an annual official languages campaign to remind employees of their Official Languages Act responsibilities.
Finally, I also wish to note that CIC received an A for its implementation of parts VI and VII of the act. It was for ensuring the participation of both language groups in our institution and for our efforts to help strengthen linguistic duality in Canadian society.
CIC is committed to support francophone minority communities through immigration. As you know, Mr. Chair, the work we do in this area requires working with many partners. That is why, in 2002, the department created the CIC - Francophone Minority Communities Steering Committee.
The committee brings together federal departments and agencies, provinces and territories, and community representatives to foster immigration to francophone minority communities.
In September 2006, the committee launched the strategic plan to foster immigration to francophone minority communities. A key goal of this plan is to increase the number of French-speaking immigrants settling outside of Quebec to 4.4% by 2023, with a mid-term target of 1.8% by 2013, to match the percentage of Canadians outside Quebec whose mother tongue is French, based on the 2001 census.
This timeline reflects the challenges of recruiting French-speaking immigrants to settle outside of Quebec.
Given these challenges, CIC has intensified promotional programs to encourage potential immigrants and students to come to francophone minority communities in Canada and to inform them of the services available.
An example of this is Destination Canada, our major promotional and recruitment event held in November in Paris and Brussels, which attracted over 2,500 people.
In closing, I wish to reiterate that CIC is committed to ensuring our obligations are fulfilled under the Official Languages Act, and we will work to improve our results in the commissioner's 2012 report card.
We would be happy to respond to your questions now.
Thank you, Mr. Chair.