Thank you, Mr. Chairman.
First, I very much hope you improve, even though you have received Bs, which is still good. There nevertheless has to be an improvement so that francophones and anglophones can feel comfortable working in their language and translation is done quickly. This is extremely important because there are decisions that follow and sometimes a delay can cause irreparable harm.
I'd like to know whether you have a service like those in other departments. Some departments gave us PowerPoint presentations in which they explained how they operate. They have official languages, but also a certain translation dictionary. It was extremely interesting. They're very advanced compared to other departments. Do you have anything similar to that? Do you intend to do that, if you don't have that kind of tool?