Thank you, Ms. Achimov.
The Language Portal of Canada currently contains more than 2,800 Canadian language resources, including language news under the heading "Headlines", articles and games under the heading "Well Written, Well Said" and many links under the heading "Discover".
Here are a few examples of resources. Teachers or students can quickly find a list of useful links, including exercises and games, under the heading "My Portal at school".
We are proud to say that we have published, so far, more than 50 articles from our partners, like this one from the Government of Manitoba entitled “Court interpreting in Manitoba”. One of the major improvements we have made since 2009 is to offer users the option to share useful information by e-mail or through social networks like Twitter and Facebook. So if I want to share this interesting article with my friends, I just click on “share this article” and I can share it by e-mail, Facebook, or Twitter.
Our most popular online tool is TERMIUM Plus, the second-largest terminology bank in the world, with close to four million terms in English and French. So if I want to know how to say “House of Commons” in French, I just type “House of Commons”, click from English to French, and find the French equivalent, “Chambre des communes”.
As Ms. Achimov mentioned, we will be launching a mobile application of TERMIUM Plus in spring 2012 to allow users to consult this very popular data bank quickly on their BlackBerry smartphones or their iPhones.
That ends this very quick overview of the portal.
I will now show you the advertising message.
This is a television commercial that was created in English and French by New Brunswick Translation. This commercial is a direct result of funding received for the Canadian language sector enhancement program.
This ad has aired in movie theatres, on the radio and on television.
[Audiovisual presentation]
That was the French version. I'll now show you the English version.
[Video Presentation]
That's all. Thanks.