Thank you very much, Mr. Chair.
I am pleased to be with you this morning to present the remarks of the Association des juristes d'expression française de l'Ontario, the AJEFO, on the state of Canada's francophonie.
The AJEFO has been working to promote access to justice in French in Ontario since 1980. We are both a community and a centre of French-language legal expertise, and our more than 1,000 members include lawyers, judges, translators and students from across the province. Our organization is in fact the largest association of francophone justice professionals in Ontario.
We would like to contribute to your study this morning by providing some remarks on the francophonie, more specifically in the justice sector.
First of all, I intend to discuss the current issue of access to justice in French and the AJEFO's efforts in that regard. Second, we will outline our reaction to recent announcements by the Government of Ontario and the direct impact of those announcements on the Franco-Ontarian community. I am sure that will be of interest to you.
Allow me to begin with the current issue of access to justice. As you are no doubt aware, many studies and reports have been prepared in recent years on access to justice and concerns about that situation. It would appear from findings on the subject that litigants have little knowledge of their rights or solutions to their legal problems.
Studies also show that increasing numbers of people represent themselves before the courts in our judicial system. Lastly, the reports state that government support for access to justice, although significant, is not currently adequate. Access to justice in French, which is likely your greatest concern, is all the more difficult to achieve.
In its 2012 report, the Rouleau—Le Vay committee noted that proceedings conducted in French resulted in additional costs and took longer than those conducted in English. That situation is attributable to a range of factors, including the lack of bilingualism among players in the justice system.
There is also a lack of communication among the various players: judges, the Ministry of the Attorney General of Ontario, justice professionals and so on. In addition, litigants encounter procedural problems in exercising their language rights.
We are proud of the AJEFO's efforts to address these issues through its diversified projects. Those projects that have been implemented under the federal government's road map 2008-2013 provide legal information to litigants and are designed to equip stakeholders.
I cannot appear before you without discussing our various projects, which you are probably familiar with. I thought you would definitely be interested in hearing about them since they are funded by the federal government.
Two of those projects concern legal information. Their purpose is to provide information to litigants in clear and simple language to compensate for the fact that they cannot hire lawyers like me.
The first project is the Ontario Legal Information Centre in Ottawa. I invite you to go and visit it. It offers Ontario litigants 30-minute meetings with a lawyer in the language of their choice, English or French, thus providing them with access to legal information on problems they are dealing with.
Since it opened, the centre has responded to more than 8,000 service requests both in person and over the phone, which shows there's a genuine need for this kind of information. This represents an average of approximately 300 meetings a month. You can imagine the number of requests the centre receives.
Although services are offered in both languages, the centre's language of work is French. The centre really strives to offer services actively in French.
The second program, which you may have heard about, is also funded by the federal government. It's the cliquezjustice.ca website, which is intended for francophone minority communities across Canada. Its mandate is to provide the general public with clear and simplified information on their rights and obligations in various areas, such as employment law, wills and family law.
The website provides Canadians with a variety of resources and helps put litigants who can benefit from its service in touch with justice professionals. It also provides educational resources to teachers who want to teach their students about various justice topics.
In the last fiscal year, cliquezjustice.ca logged 400,000 visits, more than 50,000 a month. In November, the last full month for which we have figures, the site received a record 80,000 visits. Once again, that attests to a need among members of the public for information on their rights.
AJEFO's last key program actually focuses on justice professionals. Litigants need services, and so do professionals. There is a shortage of bilingual people in Canada who can serve this population. One of the reasons for that is that there are not enough French-language common-law resources for litigants.
The jurisource.ca website is an attempt to meet that demand. It is a virtual library that is made available, free of charge, across Canada, to professionals in the common law provinces. It provides teaching resources of all kinds, such as document templates and lexicons from all across the country. Our purpose is to expand access to justice in French and to cut costs. The last thing we want is to have to tell a client who comes to us for a will in French that we don't have one and that we will have to translate it and bill the client for it. The purpose of jurisource.ca is to remedy all that.
Lastly, we play an advocacy role, and that's why we are here before you this morning. We like making presentations, both in court and before parliamentary committees.
We recently intervened before the Supreme Court of Canada in Mazraani v. Industrielle Alliance, Insurance and Financial Services Inc., a case that may be of interest to you. The court rendered a decision in favour of language rights, reminding judges of their duty to promote access to justice in French and lawyers of their ethical duty in that regard.
I want to take this opportunity to thank our principal funder, the Department of Justice of Canada, for supporting these three projects. We are very pleased with the funding we receive. This past March, we were delighted to learn that the Action Plan for Official Languages 2018-2023: Investing in our future provides for a return to core funding for organizations representing the official language minority communities. We feel that funding is essential to ensuring the continued existence of the networks, communication among the various associations of francophone jurists and continued provision of services.
In my remaining time, I would like to talk about recent announcements by the Government of Ontario.
As the AJEFO is located in Ontario, it relies in part on funding from that province, for two projects in particular.
The Ontario Legal Information Centre has established a toll-free telephone line with funding from the provincial government. We also organize justice camps every year. Elementary school students come to us, and we give them resources and information on justice. The program is also funded by the provincial government.
Delays in confirming funding for these programs have caused problems for the centre, which is unable to meet rising demand for its services. I gave you some figures on the requests it receives. As for the justice camps, we will unfortunately have to consider terminating that program if funding from the province is not forthcoming.
The AJEFO has maintained a good relationship with the provincial government in recent years, more particularly with the Ministry of the Attorney General of Ontario. We were encouraged by some initiatives the ministry recently took, unveiling a Franco-Ontarian monument in Toronto to celebrate the 400-year francophone presence in Ontario, passing a motion to indicate linguistic identity on provincial health cards and consulting francophone entrepreneurs.
We saw that the government seemed intent on promoting access to justice in French and French-language services in Ontario. It also made promises to modernize Ontario's French Language Services Act.
That's why, on November 15, the AJEFO, like so many other organizations in Ontario and the rest of the country, was shocked by the provincial government's announced budget cuts, which had a direct and very serious impact on Ontario's francophone community.
We at the AJEFO denounced that serious blow to francophones' status, particularly the elimination of the Office of the French Language Services Commissioner, the issue that concerns the AJEFO as an organization in the access to justice field.
Although the provincial government announced one week later, on November 23, that the commissioner's office would be attached to the Office of the Ontario Ombudsman, we believe that proposal is still unsatisfactory.
Financial arguments cannot serve as a pretext for undermining francophones' rights. That principle was confirmed in the Montfort affair, with which you are very familiar. The Court of Appeal for Ontario confirmed at the time that the government could not rely solely on arguments of administrative convenience or vague funding concerns to justify closing Montfort Hospital.
We are seriously concerned about what's currently happening with the Office of the French Language Services Commissioner. It won't be news to you that the Franco-Ontarian community has a rich history but has also faced many obstacles. It has overcome those obstacles—and I believe it will do so again this time—and it did so by making very significant gains for the community. Those gains have been erased by the elimination of the Office of the French Language Services Commissioner.
Ontario's French Language Services Act is 30 years old. That's why the government said it intended to modernize the act and add new elements, and now, a few weeks later, we are faced with announcements such as the one you heard.
I'd like to close by saying that we want the community's gains to be restored. That's what the AJEFO wants. We want to restore the integrity of the Office of the French Language Services Commissioner. That's our objective.
I'm prepared to answer your questions regarding our concern over the Office of the French Language Services Commissioner in particular. We feel the independence of that office is under serious attack.
Thank you.