Thank you very much, Mr. Chair.
Thank you very much for your presentations, Mr. Tremblay and Ms. O'Donnell.
Very quickly, I would like to first ask Ms. O'Donnell a question, and then I have a different question for Mr. Tremblay.
You shared general comments around the unique challenges of various communities—francophones outside of Quebec, anglophones in Quebec, and all of the questions of consultation. I found your comment—and maybe you can expand on it—quite interesting because it seems to fit with some of the comments that have been made in the last three or four months about duality and Canadians' understanding of that duality.
You seem to draw a fine line, which is that Quebeckers, even English Quebeckers, understand law 101 in Quebec. That doesn't mean they agree with it, but they understand what it stands for and what it's about. The same goes for the Charter of Rights to some extent, but not the Official Languages Act. That's quite interesting because the same can be said of francophones, or even anglophones, across Canada. I don't believe they have a full understanding of the richness and strength of the official languages.
Dr. O'Donnell.