We worked hard to emphasize that it's actually a comprehension tool. We spoke with all the directors general of corporate communications. We shared information with the official languages champions and with all the human resources authorities, who are part of most of the organizations responsible for official languages.
We engaged quite robustly with the existing communities that were very much key to ensuring that we send out the appropriate messaging. Also, when we did message, we went to not only the deputies in each department but to the champions of official languages, as well as the heads of communication.