Thank you very much.
Mr. Chair, members of Parliament, thank you very much for receiving the Fédération des associations de juristes d'expression française de common law Inc., FAJEF.
The FAJEF brings together seven associations of French-speaking lawyers whose mandate is to promote access to justice in French in predominantly anglophone provinces.
The French-speaking lawyers' associations (AJEFs) are in the four western provinces, in Ontario, in New Brunswick and in Nova Scotia. Together, the seven associations represent about 1,600 lawyers. The number of French-speaking lawyers goes up every year. However, it is important to note that the FAJEF and AJEFs are not defined by the number of lawyers we are representing, but rather by the francophone population to whom the associations provide legal services.
The FAJEF's seven member associations provide services to the vast majority of francophones in minority settings in Canada. In the absence of AJEFs in the other provinces and territories, the FAJEF acts as a nexus between francophone communities and the legal network. In the provinces and territories without an AJEF, the work is monumental. I will talk about that issue a little later in my remarks.
The FAJEF works closely with its AJEF network and national legal organizations, such as the Canadian Bar Association (CBA). From a community point of view, the FAJEF works closely with the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada (FCFA), which has appeared before you. Actually, the FAJEF is a member of the FCFA.
For about three years, the FAJEF has been working closely with the Réseau national de formation en justice (RNFJ), a major network that brings together various training institutions outside Quebec, such as the jurilinguistic centres in Moncton and Ottawa, the Centre canadien de français juridique and a number of colleges, including the Cité collégiale, Collège Boréal and the Collège communautaire du Nouveau-Brunswick, as well as universities, such as the law schools of University of Ottawa, Université de Moncton, Laurentian University and Université de Saint-Boniface. You know those institutions well.
My first remarks are about the roadmap.
As you probably know, the most recent roadmap has targeted two pillars of the justice system: training and information. Those are two extremely important pillars and the FAJEF agrees that they need to be considered priorities.
Important and beneficial projects have been carried out under those two pillars. However, by limiting the funding for the training and information pillars, the 2013-18 roadmap had a significant negative impact on the AJEF network. It actually eliminated the funding for activities outside those two pillars. It ended up eliminating the funding for activities meant to strengthen the ties between the legal community, the organizations in the legal community—the bar associations and the law schools—between the francophone community and the legal francophone community, and between provincial governments and other organizations of the francophonie.
Those activities, which were developed under the previous roadmap, had helped revitalize the AJEF network and the FAJEF. In Ontario, for instance, they also helped create a positive climate of co-operation between the francophone legal community and the Government of Ontario. As a result, major projects were born, but they no longer fall under mandatory funding in the roadmap ending in 2018.
Creating a solid network between the various community stakeholders makes it possible to better use each other's strengths and to identify effective synergies. However, networking is time-consuming for the AJEFs and the FAJEF on site. That's time, money and investments in time that a number of them cannot afford or they cannot fully exploit.
The FAJEF's first recommendation to the committee is that any new action plan provide for adequate, multi-year funding for the AJEF network's activities that seek to strengthen the ties between the legal community of the majority and the legal community of the minority, as well as the ties that may exist within the francophonie, so that the different sectors work better together.
In terms of FAJEF’s second recommendation, as you may have seen, there are no AJEFs in Newfoundland and Labrador, Prince Edward Island, and the three northern territories. The absence of AJEFs in those territories and provinces undermines the development of those French-speaking minority communities and the use of French in the legal sector. Those francophone communities face great challenges and would benefit from greater support.
Support for access to justice in French should eventually be provided through an AJEF in the provinces where the organization is absent. However, it is an illusion to think that the AJEFs would be viable without any preliminary pioneering work.
In terms of developing the network, the AJEFs and the FAJEF are ready to play that role in the provinces where they are not represented, but they need to receive the required resources to be able to go into the communities where they are not represented yet, to clarify the needs, the potential players and possible solutions in order to eventually create AJEFs.
The FAJEF's second recommendation is that adequate and multi-year funding be included in the action plan to allow the justice sector to benefit from a true Canada-wide presence.
In terms of the third recommendation, thanks to the information pillar in the latest roadmap, a number of legal information centres able to serve francophone clients have been appearing in the past few years in Ontario, Nova Scotia, Manitoba, Saskatchewan and Alberta. Those centres, which serve clients directly, have become essential to ensuring access to justice in French. I will have a few comments on that when I talk about immigration.
There are three bilingual legal information centres in Ontario, Nova Scotia and Alberta, as well as two centres that are exclusively francophone. Ontario is an example of bilingualism, but its bilingualism is safeguarded by the francophone community. So the francophones are the ones providing the French-language services, and the services in the majority language. Almost all the centres have a service centre for individuals and provide programs and information sessions to the groups they serve.
The legal information centre model has already demonstrated that it has been extremely useful for the community. However, it is unrealistic to think that the users could pay for those services. So those services can exist only with the contribution of government players.
The FAJEF's third recommendation is that there be adequate and multi-year funding so that the legal information centres can continue their good work in the communities. In addition, the FAJEF recommends that the funding allow for more consultation between those organizations to achieve the type of synergy that teamwork can create.
As for the fourth recommendation, for francophone litigants to have access to justice in French, it is essential that the various players in the justice system, particularly lawyers and judges, but also clerks, mediators, police officers, probation officers and paralegals, have access to professional training in French and in legal French. For those who want to work in the justice sector, it is also important to have access to college and university training in French.
In terms of access to justice, the most frequently noted roadblocks are the lack of bilingualism or insufficient bilingualism among the major players in the judiciary. For a long time, you have been hearing the AJEFs and the FAJEF talk about the insufficient number of bilingual judges. However, that's not the only problem. Some judges who say that they are bilingual are not sufficiently fluent in French to be able to fully provide the services. It is also important to note that, even when the judge and the lawyers are bilingual, if the other players in the courtroom—the clerks and police officers—are unable to speak French, the judiciary cannot operate in a fully bilingual way.
The FAJEF's last recommendation this morning is that there be increased, multi-year funding as part of a brand new action plan to expand the availability of training in legal French and of professional, college and university training in French for legal professions.