It is as you say. A quarter of the workforce was lost from the Translation Bureau, which is way too many. Obviously that is going to have an impact on those who remain. If you don't see an infusion of new talent and new people coming into your fold, that has an impact on morale as well, because you wonder if it will go by the wayside.
The reality is that we've hired 19 people this year. Contrary to what would have happened if we hadn't hired the 19 people this year, the plan was to lose another 30-odd positions, so we have reversed that trend. It is a trend that I'm happy to reverse given my commitment to bilingualism and this government's commitment to quality and to bilingualism.
We are looking at the needs and, as I said initially, one of the things I've done is to write to Minister Brison to ask that use of the Translation Bureau be mandatory. Quality is what's really important to us here, so we are focusing on that. We are working closely with the employees. I know that my deputy has reached out to the employees, and Adam has as well. Again, that's to make sure we understand what their concerns are, what their issues are, and how we can deal with those, because we want to have a happy, productive workforce, particularly in the Translation Bureau.
As you say, the demands are great, and we want to make sure that in responding to those they feel comfortable that they have the time to do what needs to be done to ensure that the work they do is quality work.
Thank you for the question.