I think our commitment to hiring additional employees is an important part of this, as is our commitment to co-operate with the universities that have the co-op programs and to make that an ongoing initiative. I think the idea that we're putting in a chief quality officer who will report to the CEO is important as well, as is the idea that I'd like to see the use of the Translation Bureau made mandatory. Those are all measures that we are taking now as a government.
You have referenced the fact that people weren't hired.... Once they left, they left. It was through attrition. We lost a significant number of individuals from the Translation Bureau. That's a decision that was made by the government of the day.
From my perspective here with you today, allow me to repeat that we are the party of official bilingualism. We're a government that's committed to quality. We want to make sure that we provide the services that Canadians need. We want to engage all the stakeholders. If you look at the department I lead, you'll see that it's a lot about consultation. It's about reaching out to the stakeholders and recognizing that no one person or group has all the answers.
From our perspective here and working closely.... I'm so pleased to hear the reference to the interpreters and the translators, those who came forward to be witnesses to the committee. That was really important. We need to hear first-hand what their experiences were and what they have to say about those experiences.
We're going to do everything we can to ensure the measures we are taking last for a very long time.