I don't want to answer for Marcus. He's going to answer for himself.
From the QCGN's perspective, the more information we have, the better the case we can make. From a policy perspective and from an advocacy perspective, we need to know the numbers. In Quebec, we have to deal with the fact that Quebec counts us as English mother tongue numbers, and then there's a whole other group, the allophones.
The allophones and the anglophones in terms of “first official language spoken” make up over a million of us. We're almost at counterpoints with the province in terms of how we view our community and how the community wants us to view them. As for who comes in, such as the immigrants who come in who count themselves in terms of first official language spoken, they can get services in English at our bilingual institutions. They can get services in English if there's infrastructure there.
We work very hard in health and social services as one sector—and in that sector for sure—to ensure that those people who want access to services in English get them. It's sometimes harder in the Gaspé, but we work really hard. We have the numbers, we make inroads, and we use those numbers to give more access to our community.