Thank you very much, Mr. Chair.
Dr. Stoll, thank you very much for being with us. It's tea time here but, unfortunately, we won't have time to drink tea today.
I listened to your testimony in French. I very rarely listen to the interpretation into French, since my spouse is bilingual and I learned English around the house, so to speak. So I find it quite easy to understand what English-speakers are saying to me, but today I listened to the interpreter. I've realized that, since March or April, when we started using the system, I've developed tinnitus and headaches myself, which I never had before.
For your information, I would like to add that yesterday I spent almost 12 hours on the screen with a headset on. I imagine that the interpreters must also be afflicted by these ills, as they also spend many hours transmitting information and concentrating on translating it.
Would you be able to tell us whether, in other countries where you have been able to find this out, there were also injuries among interpreters working for other parliaments or other organizations?