I think that everyone around the table understood the explanations that I gave earlier. As I told you, if you want to raise a point of order, you say “point of order”, and then you stop there. I let the person who has the floor finish their sentence, then I give the floor to the person who raised the point of order. I told everyone, on an equal basis, at the same time, at the same second, that if this instruction weren't followed, I would consider the committee in a state of disorder.
This isn't for my sake, for our sake or for yours, Mr. Godin. It's out of consideration for the interpreters. As chair, I want to stop having to explain why we should turn on only one microphone at a time. We want to avoid injuring the interpreters' ears. I hope that I won't need to say this again at a committee meeting.
Mr. Godin, you have the floor for your point of order.