Thank you, Mr. Chair.
I'd like just one thing.
Let's look at the English version of amendment LIB‑20. I'm at subclause 41.1(2) as proposed.
Currently the amendment reads, “In taking account the needs and priorities under subsection (1), departments may”.
We are going to remove the word may And make an addition to the sentence.
to read “shall” consult English and French linguistic minority communities.
All that's involved is replacing the word "may" with the word "shall".
Then, in the French version, we would like to have the departments "consultent" francophone minorities rather than "peuvent consulter". It makes the wording of the sentence stronger.
I think we can all agree on that.