You’re right, Mr. Godin. I will give you a real example.
I shouldn’t answer in the first-person plural, but I will anyway. In Manitoba, all our literacy programs are based on Louis Riel, on the Festival du voyageur, on the francophone community, on rural communities, and so on. That is what we mean by asymmetry. It means going to find what exists in our communities to teach it to our learners.
I also know that my colleagues all over the country do the same thing, because people need encouragement to learn more about their host community or the community in which they have been involved for a long time. Francophones also need to design and review the documents.
I give the floor to Mr. Desgagné.