I would really like to be able to tell you that it is an exception, but unfortunately it is not. Situations like that certainly happen and attempts are made to prevent us from presenting cases in French.
I was talking about a case where we had to complain to the Federal Court, which had to intervene and bring the Refugee Protection Division panel back into line. It told the panel that it had to accommodate the language of proceedings chosen by the client, French in this case. If the client chooses to proceed in French, the proceedings must be conducted in that language.
In another case, I insisted on proceeding in French, although the panel wanted to proceed in English for its own reasons. So I insisted and brought up that good old Federal Court decision. I got a curt reply, in English, that the panel knew who I was and that I was a troublemaker. The panel then walked out and, subsequently, we were given a hearing in French.
Of course, as we all know, in Montreal, there are huge number of cases involving claims for refugee protection. Roxham Road, of course, got a lot of coverage in the media in Quebec. A number of cases were transferred to the regional office in Toronto. Unfortunately, it is often difficult to be able to discuss matters in French with a registry officer in that regional office. In one case, when we insisted on speaking with a registry officer in French, we were told that someone would call us back. Several months later, we are still waiting for that call to be returned.
Unfortunately, the trend seems actually to be on the way to becoming entrenched.