I am going to describe how we organize the work day-to-day and talk a bit about quality.
We have our pool of employees, who provide 60% of the hours of interpretation we provide to committees. Our employees have expertise in each committee. Lead interpreters are assigned to ensure continuity of services and to collaborate with the freelancers.
We start by assigning our employees and we then check the availability of freelancers who have the necessary quality index and security clearance and reside in the region. That is how we do it. All freelancers have the same quality index at the moment, based on the evaluations done by our internal experts.
