Basically, you are saying that the quality index and the interpreters' experience should also be taken into account in order to do a value for money assessment, rather than just taking price into account.
Is this new approach, as proposed by the government, not a clear illustration of how French and interpretation are increasingly seen by Parliament as less important? We see it here when members speak. There is less and less French. Recently, a press conference was held in English only. I know this is a difficult subject for you, but personally, I think it reflects a lack of political will on the government's part.
