I think it's critical. Again, it speaks to the question of accessibility, respect for the process and trust in the process.
In northern Saskatchewan there was something called a Cree court, where the judge addressed the defendants in Cree. The interpreter was there for the RCMP and for the defence lawyers. This really assisted the individual communities to have a trust in the system, so I think it's critical.
In Saskatchewan, northern Ontario and Alberta, Cree is one of the main ones, as well as Dene. We have others besides Inuktitut.
There are people in the communities who are working as justice officers or justice advocates when they have tribal councils, supporting them in the north, so I think the infrastructure is there. The question for the commission is how best to use that infrastructure to have a mutually agreeable way of dealing with public complaints so that the advocates, the complainants themselves and the commission, at the end of the day have a really solid relationship built on language, if you want to call it that.
Absolutely, we do need consideration. There are 68 first nations languages in the country. Not all of them are required, of course, but for those who need them, we're going to have to find a way to provide them.