Mr. Speaker, just as the importance of official languages is being questioned in this House, I am happy to have this opportunity to clear up some misunderstandings and set the record straight. Official languages issues have always been sensitive. They arouse passion, give rise to rumours and myths and are very seldom approached in a rational manner. Today I would like to set the record straight on official languages and contribute a few thoughts to the debate.
If I may, I would like to start by giving some historical background in order to establish the basic principles behind the Canadian policy on official languages. Official languages in Canada are rooted in both the past and the present. Since French and English have been evolving side by side for several centuries, the Official Languages Act and the policy underlying it do not in themselves represent a new concept, but show the high
regard in which the Fathers of Confederation held the notion of association.
In fact, the foundation of the official languages concept dates back to the birth of this country. In 1867, considering this notion as essential to the survival of Confederation, our forefathers passed the Constitution Act whose Section 133 recognizes everyone's right to use French or English in the debates, acts, records and journals of the Parliament of Canada and the legislature of Quebec, as well as before any Canadian or Quebec court.
I should point out that the current policy on official languages is based on this legislative framework.
Provision for the payment of a bonus to candidates who could write in both of Canada's official languages was first made in the act amending the Civil Service Act in 1888. This bilingualism bonus, which is still paid today to employees whose position requires knowledge of both official languages, is received by only 30 per cent of public servants. Most employees of the public service are not bilingual and do not automatically have to become so to have access to other jobs, contrary to popular belief.
By the end of the 1800s the key federal institutions gradually began to reflect the linguistic duality of the country. In the provinces however the situation was quite different, particularly where education was concerned. Although the language question initially was not particularly controversial, the open mindedness displayed by the federal public service toward the official languages does not seem to have extended to the provinces.
The politicians of the day did not show the same wisdom as the Fathers of Confederation and did not respect the spirit of Confederation in language and education, a situation that the minority French speaking communities would denounce and would later try to remedy.
In 1927-I mention this in passing-the first bilingual postage stamps were issued to mark the 60th anniversary of Confederation and this practice would subsequently become standard.
The federal government translation bureau was established in 1934 and was to change the face of the Public Service of Canada. However, official acceptance of the general principle that every citizen should have the right to receive federal services in the language of his or her choice and that the federal public service should reflect the makeup of Canadian society came only in the 1960s with the Heeney report and the report of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism.
The Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism was a turning point for official languages. It noted that Canada was undergoing the most severe crisis in its history. So, it recommended among other things that governments contribute to the development of official languages minority groups and that the civil service be bilingual with regard to both provision of services and language of work.
Following up on the royal commission's recommendations, the government of the day adopted the Official Languages Act in 1969, thereby making French and English the official languages of Canada.
I would like to stress one point at this time, especially after hearing remarks made by our colleagues from the Reform Party.
This act did not seek to make all Canadians bilingual. Its main objective was to establish the equality of status of English and French in the public service. It provided for the delivery of services in both languages so that the government could better understand and be better understood by the public. Whatever may be said, this is still the case today. No one wants to force any member of the public to speak both English and French.
The progress made possible by the passage of the Official Languages Act did not come without some difficulties along the way, but it proved to be very positive. Francophones have been the first to benefit from the act. It declared that the official languages, French and English, are the very essence of our identity as Canadians and that it is important to promote their development in all the provinces and territories of the country. This to my mind represents unprecedented progress.
After its adoption in 1969 the Official Languages Act gathered ground in the provinces. That same year New Brunswick declared itself officially bilingual in a unanimous resolution. We are now at the 25th anniversary.
A few years later other provinces followed suit. They relaxed their legislation and gave back to French speaking Canadians the right to education in their language, something that had been prohibited at the turn of the century as I mentioned earlier, notably in Manitoba.
During the seventies, Canadians showed a growing desire to live in an open and tolerant society, a society concerned with allowing individuals to live in their own culture and language. Young people, for instance, proved to be increasingly interested
in second language training, which they considered as expanding their personal and cultural horizons.
This wind of change blowing across the country made it possible to take the promotion of official languages a step further. So, in 1982, the Canadian Charter of Rights and Freedoms enshrined the official status of the French and English languages in the Constitution. Section 23 recognized the right to receive primary and secondary school instruction in the language of the minority where-as pointed out earlier-numbers warranted. To this day, this represents one of the most valuable gains made by linguistic communities which perceive education as the best way to ensure their development.
The purpose of that section was to redress historical injustices French-speaking minorities had suffered in certain provinces.
Following the promulgation of the charter however many questions were raised. What was meant by "where the numbers warrant?" Did it mean that official language communities had the right to manage their own schools? What was the actual scope of section 23? French speaking parents turned to the courts to find the answers to their questions. From then on the management of schools became their rallying cry.
In the wake of the charter the federal government decided to update the Official Languages Act in 1988. It conferred on the secretary of state the mandate to foster the development and vitality of minority official languages communities and to promote the use of French and English in Canadian society. This mandate is now my responsibility as Minister of Canadian Heritage.
During the same period the decision by the Supreme Court confirmed the right of francophones to manage their own schools. Yet despite the clear decision of the Supreme Court the constant pressure of French speaking communities and the repeated offers of support by the federal government, several provinces were slow to take action to respect their constitutional obligations.
In order to foster dialogue and encourage provinces, which assume responsibility for education, to do something regarding the teaching of the French language, the federal government adopted concrete measures to support the implementation of school management and post-secondary education in French.
This initiative resulted, among other things, in the implementation of several management projects across the country, as well as in the setting up of the community college network, something which was long-awaited by Ontario francophones.
Moreover, in spite of the fact that we are going through a difficult economic period, the Canadian government has decided to spare school management from the recent budget cuts so that, at last, school boards can get down to business.
We hope that the management of French-language schools by francophones will soon become a reality and we are working hard to that end.
We made significant progress regarding the promotion, spreading and teaching official languages, and this includes the legal recognition of their status.
This is not the time to back off, because there is still a lot to do. Minorities are always vulnerable, but minorities speaking one of the official languages within each province make an essential contribution to our identity and our national unity, and they deserve the government's support.
The Department of Canadian Heritage subsidizes 350 groups which work to promote official language communities in our country. These groups provide direct support to the communities and form dynamic organizations within our society.
In co-operation with the federal government, these groups are active in almost every field, including literacy, the economy and, of course, education.
Under co-operation agreements signed with each province and each territory, the federal government also helps these jurisdictions to provide education in the language of their minority.
This co-operation translates, for example, into the construction of new educational institutions for francophones, such as the Cité collégiale, in Ottawa, and the École de droit at l'Université de Moncton, as well as the development of new teaching programs in French and the setting up of independent school boards.
It must be pointed out that, without the federal government's support in the field of education, provinces would have to absorb all the costs related to such initiatives.
Moreover, federal funding helps over 2.7 million students learn French or English as a second language, including 300,000 students enrolled in French immersion.
Surveys even show that three out of four Canadians want their children to learn French or English as a second language.
Why do so many Canadian parents and children want to learn the second language while here we are discussing the relevance of promoting official languages in the country? They do so because they see a definite advantage to be gained. During a period of economic change countries simply cannot isolate themselves and linguistic duality is an undeniable strength.
Having worked in the world of diplomacy and international relations I can assure you that questioning the whole official languages policy amounts to ignorance of today's world. Markets are joining together to form large economic units that will in the future set the rules of the game. Developments in information technology such as satellite rebroadcasting have radically altered the concept of space and time.
The success of our country is closely linked to our ability to communicate in the languages and appreciate the cultures of other people. In a world where an estimated 6,000 languages are spoken in some 200 countries, Canada is not alone in having more than one official language. Having two world-class official languages can only be of net advantage to us because no fewer than 25 of those countries have French as an official language and 33 English.
Apart from being personally enriching, knowing both official languages makes our country better able to build up commercial relations with various countries. It is no surprise that our main competitors such as Japan and Europe are attaching increasing importance to teaching second languages in their schools. They are making the change to a modern world. Should we not?
The official languages question however is not solely confined to financial aspects. Linguistic duality is one of our fundamental characteristics as a society, as attested by our common history. Seeing that about 96 per cent of the population has French or English as its first language, no one can deny the coexistence of the two main languages in this country.
At a time when spending is being cut some ask whether we should not simply abolish the official languages policy. Others persist in bringing up the cost of the official languages policy and do not pay attention to its true value.
For my part, I am quite convinced that, more than ever, we must promote the use and promotion of both official languages and make sure that they are taught throughout Canada. The key to the development of any minority community, and our country as a whole, is education. All the efforts, energy and time spent by francophones to take control of their own schools must come to fruition.
Through special measures regarding management and post-secondary education, we have made progress on issues of priority concern to francophones, and we intend to continue in that direction. We will work towards fostering the economic development of francophone communities, which will require the participation of other departments and agencies.
I intend to call upon my colleagues to promote both official languages, which is part of my mandate as Minister of Canadian Heritage. We must renew our partnership with official languages communities and revamp our approach. Finally, I am looking into exploring new and fairly novel avenues which would give these communities almost unlimited opportunities, not only internally, but also internationally; I am thinking, in particular, about the information highway and the whole field of telecommunications.
Why not use the information highway to offer and diversify education services to francophones in remote areas? Could we not take advantage of this new technology to set up a French-language network for francophones, thus giving them their own electronic space? Those are questions I intend to explore with my colleagues and associates. I want to look at the future, and at how the official languages can contribute to the full development of Canada. But I am already convinced that having two official languages is an undeniable asset for our culture and our presence on the world scene.