Madam Speaker, I must tell you that I just heard one of our friends from the Reform Party make a rather uncalled-for remark to the effect that it cannot be soon enough, that 75 per cent is not enough.
We are pleased to learn that a monument in honour of Louis Riel will soon be unveiled in the minister's home province. One can wonder however if the importance attached to la Francophonie by the government in that province is not limited to just that, monuments.
In Manitoba, the rate of assimilation of francophones is 50 per cent. The minister should not be proud, he should be ashamed.
More than 25 years of official bilingualism did not stop the assimilation of French speaking people outside Quebec. As well, there is no indication that, in Quebec, the relative percentage of French speaking people will be maintained. The irresistible attractive force of English in North America weighs more heavily than the progress made by the French language among allophone communities.
Moreover, the use of French in the scientific field is very problematic. Scientific research at the international level is done in English. No one can deny that. Indeed, English is by far the dominant language within the scientific community.
Nevertheless, this does not keep us from hoping that French will eventually be used more in the field of science. This is why we must increase our efforts to ensure that our scientists can spread the achievements of the Quebec and French speaking scientific community throughout the world.
Our researchers obviously have a responsibility to teach and to work in French.
As for the information highway, we are pleased that both the Quebec and the Canadian governments intend to be very active regarding French content. Let us hope that the Cotonou summit, in Benin, will have definitely put the French speaking world on the information highway.
Finally, French speaking states must also try to stop the erosion of the French language within international organizations. The challenge is, of course, to avoid letting English truly become the only language of communication at international forums.
In concluding, I would like to emphasize the urgent need for solidarity between Quebec, francophones in Canada and other French speaking nations around the world.
Our commitment in Haiti is a step in this direction and is to be commended.
Finally, I wish to point out that Quebec's sovereignty is now more obvious than ever to other countries in the Francophonie. There is no doubt that francophone countries have understood that the situation has evolved and that sovereignty is now only a question of time.
The close results in the last referendum have given additional moral weight to Quebec, the weight of a state that will soon become sovereign. Quebec will therefore play an increasingly important role in the international Francophonie. It has, furthermore, been named rapporteur for the Francophonie until the summit to be held in Hanoi, Vietnam, in 1997.
On behalf of the Bloc Quebecois, I wish a memorable day to all those who cherish this beautiful language.