moved:
Motion No. 5
That Bill C-26, in Clause 2.1, be amended in the French version by replacing line 16, on page 3, with the following:
"ne porte pas atteinte aux droits existants-ancestraux".
Motion No. 22
That Bill C-26, in Clause 23, be amended by replacing line 25, on page 11, with the following:
"the Minister contain-".
Motion No. 38
That Bill C-26, in Clause 32, be amended in the French version a ) by replacing line 11, on page 16, with the following:
"ral, relativement aux activités ou mesures touchant les"; b ) by replacing lines 14 to 16, on page 16, with the following:
"ment avec d'autres ministres ou organismes fédéraux ou d'autres personnes de droit public ou de droit privé, et après avoir pris en considération le point de vue d'autres ministres et organismes fédéraux, des gouvernements provinciaux et territoriaux et des organisations autochtones, des collectivités côtières et des autres personnes de droit public et de droit privé intéressées, y compris celles constituées dans le cadre d'accords sur des revendications territoriales, constituer des organismes de consul-"; and c ) by replacing lines 22 to 26, on page 16, with the following:
"ministres et organismes fédéraux, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les organisations autochtones, les collectivités côtières et les autres personnes de droit public et de droit privé intéressées, y compris celles constituées dans le cadre d'accords sur des revendications territoriales, établir des directives,".
Motion No. 42
That Bill C-26 be amended by deleting Clause 32.1.
Motion No. 43
That Bill C-26, in Clause 33, be amended in the French version a ) by replacing lines 9 to 14, on page 17, with the following: a ) coopère avec d'autres ministres et organismes fédéraux, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les organisations autochtones, les collectivités côtières et les autres personnes de droit public et de droit privé intéressées, y compris celles constituées dans le cadre d'accords sur des revendications territoriales;''; and b ) by replacing lines 30 to 36, on page 17, with the following:
"par la présente partie, le ministre peut consulter d'autres ministres et organismes fédéraux, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les organisations autochtones, les collectivités côtières et les autres personnes de droit public et de droit privé intéressées, y compris celles constituées dans le cadre d'accords sur des revendica-".
Motion No. 49
That Bill C-26, in Clause 35, be amended a ) in the French version, by replacing line 10, on page 18, with the following:
"autres, y compris les mammifères marins, et de"; b ) in the French version, by replacing lines 21 and 22, on page 18, with the following:
"ressources ou habitats marins, pour la réalisation du mandat du minis-"; c ) in the English version, by replacing line 25, on page 18, with the following:
"ment plans referred to in sections 31 and"; d ) by replacing lines 33 and 34, on page 18, with the following:
(a) designating marine protected areas; and"; e ) in the French version, by replacing line 34, on page 18, with the following: b ) prendre toute mesure compatible avec l'objet de la désignation, notamment:''; and f ) in the French version, by deleting lines 39 and 40, on page 18.
Motion No. 57
That Bill C-26, in Clause 37, be amended in the French version by replacing line 15, on page 19, with the following:
"l'exercice d'un pouvoir prévu à l'alinéa 35(3) b )''.
Motion No. 58
That Bill C-26, in Clause 39, be amended in the French version by replacing line 11, on page 20, with the following:
"toute personne agissant sous la direction ou l'autorité".
Motion No. 59
That Bill C-26, in Clause 39.5, be amended by replacing line 41, on page 22, with the following:
"ture or disposition incurred by Her Majesty in right of Canada in".
Motion No. 60
That Bill C-26, in Clause 39.6, be amended by replacing lines 34 to 36, on page 23, with the following: b ) the additional fine may exceed the maximum amount of any fine that may otherwise be imposed under this Act.''
Motion No. 61
That Bill C-26, in Clause 39.7, be amended by replacing line 43, on page 23, with the following:
"Majesty in right of Canada."
Motion No. 62
That Bill C-26, in Clause 39.9, be amended in the French version a ) by replacing lines 19 and 20, on page 24, with the following: a ) s'abstenir de tout acte ou activité risquant, selon le tribunal, d'entraîner la continuation de''; b ) by replacing line 22, on page 24, with the following: b ) prendre les mesures que le tribunal estime indi-''; c ) by replacing line 27, on page 24, with the following: c ) publier, de la façon indiquée par le tribunal, les''; d ) by replacing line 42, on page 24, with the following: g ) satisfaire aux autres exigences que le tribunal''; and e ) by replacing line 2, on page 25, with the following:
"du tribunal le montant que celui-ci estime indiqué."
Motion No. 63
That Bill C-26, in Clause 39.10, be amended by replacing lines 17 to 20, on page 25, with the following:
"sentence pursuant to the Criminal Code, the court may, in addition to any probation order made on suspending the passing of that sentence, make an order containing one or".
Motion No. 64
That Bill C-26, in Clause 39.11, be amended a ) in the English version by replacing line 31, on page 25, with the following:
"conviction in respect of an offence may be commenced at"; and b ) in the French version by replacing line 22, on page 25, with the following:
"deux ans à compter de la date où le ministre a eu".
Motion No. 72
That Bill C-26, in Clause 42, be amended a ) in the English version, by replacing line 4, on page 28, with the following:
"fishing zones of Canada and adjacent waters;"; and b ) in the French version, by replacing line 12, on page 28, with the following: j ) effectuer des études pour mettre à profit les''.
Motion No. 74
That Bill C-26, in Clause 43, be amended in the French version a ) by replacing lines 32 and 33, on page 28, with the following:
"peut à cet effet établir ou maintenir-notamment à bord de navires-des instituts de recherche, des labora-"; b ) by replacing line 36, on page 28, with the following:
"fonctionnement. Il peut, de plus,"; and c ) by replacing lines 41 and 42, on page 28, with the following:
"États, aux organismes internationaux et à toute autre personne."
Motion No. 75
That Bill C-26, in Clause 45, be amended in the French version a ) by replacing lines 24 and 25, on page 29, with the following:
"ves, à l'intention notamment des hydrographes, relativement à la collecte des données"; and b ) by replacing lines 32 and 33, on page 29, with the following:
"États, aux organismes internationaux et à toute autre personne."
Motion No. 89
That Bill C-26, in Clause 52, be amended by replacing lines 10 and 11, on page 31, with the following:
"within three years after the coming into force of this section, be reviewed by the Standing Committee".
Motion No. 90
That Bill C-26 be amended by adding after line 22, on page 31, the following new Clause:
"52.1 The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make regulations for carrying out the purposes and provisions of this Act and, in particular, but without restricting the generality of the foregoing, may make regulations a ) prescribing marine environmental quality requirements and standards; b ) respecting the powers and duties of persons designated by the Minister as enforcement officers; and c ) respecting the implementation of provisions of agreements made under this Act.''
Motion No. 91
That Bill C-26, in Clause 53, be amended by replacing lines 23 to 25, on page 31, with the following:
"53. If Bill C-25, introduced during the second session of the thirty-fifth Parliament and entitled An Act respecting regulations and other documents, including the review,".