Mr. Speaker, if I may, I would like to tell a very quick story about my father, who worked for his entire career with Customs and Excise. He worked on the GATT side, the General Agreement on Tariffs and Trade. It was really important that everyone understood the nomenclature and that when we had to enforce copyright, our trading partners agreed on the rules and understood that nomenclature, such as we declare that a book is a book. It sounds simple, one would think, but these debates often go on in trade agreements. In the case of GATT, it was really important to get it right.
I would say to my colleague that if we are handing these powers over to our border officials to use these powers to crack down on counterfeiting, they need to understand exactly what the legislation means. These resources for Canada Border Services agents are absolutely critical. They need to have the proper training so that this legislation will actually work.