Madam Speaker, I am hoping to get better answers during my adjournment debate than my colleague from Trois-Rivières got.
I want to talk about the fact that documents relating to TransCanada's energy east project were submitted in English only. On May 19, I asked the Minister of Canadian Heritage about the many ways TransCanada's energy east pipeline proposal violated the Official Languages Act.
My questions coincided with the publication of a report by the Commissioner of Official Languages that identified grievous instances of non-compliance with the Official Languages Act and found that major work was needed to improve the situation.
The energy east project application to the National Energy Board was submitted in English only, which is of course totally unacceptable. Pursuant to the Official Languages Act and bilingualism, both languages, French and English, are equal. Neither is superior to the other. Accordingly, documents must be submitted in both official languages at the same time.
That is why, on May 19, I asked the Minister of Canadian Heritage, who, I would remind hon. members, is also the minister responsible for official languages, how she justified the fact that francophones had to wait a month longer to have access to the document in their language. All these months later, the matter is still not closed.
This is not a new situation. On December 15, 2014, the Centre québécois du droit de l'environnement, the CQDE, had already started tackling certain problems. The centre does excellent work, not only on this file, to have the official languages respected, but also on the environment, particularly on the striped chorus frog file, which I followed closely. This centre managed to protect the striped chorus frog in Quebec and we must congratulate it on its excellent work.
The CQDE made a request to the National Energy Board concerning a TransCanada document the NEB posted on its website in French. Instead of posting all the documents, totalling some 39,000 pages in French, the NEB posted only a six-page summary.
Just imagine that for a moment. A francophone concerned about a TransCanada pipeline receives nothing more than a six-page summary, while anglophones have complete access to 39,000 pages of documents in preparation for possibly taking part in public consultations.
This is totally unacceptable. The Liberal government said it would reevaluate the environmental assessment process and that it would remove it from the National Energy Board in order to have a more sound, more serious, and stricter assessment process. Unfortunately, that has not happened yet.
I would like my colleague's comments on that.