Mr. Speaker, I will be splitting my time with the member for Salaberry—Suroît.
[Member spoke in Dene as follows:]
K’oldhere nedhe marsı nedhęn sı, norıya1 dırı motıon sets’enı̨ Saskatoon west hots’ı̨ beghą dayaıłtı ha yoh bası, dųhų dzı̨ne k’e hots’ı̨ dųhų t’ą dene yorel ı̨h beba yatı ha Canada k’eyaghé nuheł yastı sı̨nı̨yé sı dų dzı̨ne k’e, der horı̨cha á yoh bası yatı́ ha nuhnı̨ NDP dethı́ltth’ı́ eyı beghą dayaı́ltı edere Tsamba K’oddheré Nedhé Lıberal Government dełtth’I edı̨nı̨ dładanı̨dhęn k’e hęndé hǫnęną nęnę ha nodorıl ı̨h ha ą. dų dzı̨ne k’e sǫla tł’ıs nęnę hutó, hotthé ts’ęn nats’edé bekuę bebá
hotthé hots’ı̨ dene daıłı̨, yoh hodórıl ı̨h, yoh łą horet’ı̨ t’ok’e hesał sı nı̨telasé tué, tulú k’e hesal lı́ dene das ı̨h la, bekuę doródı hu, tu dadą, tu horel ı̨h bé badé hutó, hëtézés kuę dodı́ sı̨ La Ronge nıyá dé, eyı t’a Scattered Sıte hetúlyé nı̨ya dé eyer nadarełyá nes ı̨h łı́ la, eyer tth’ı kǫt’é
eyer bedharedı́ walı kı há edı̨nı̨ bekuę darodı́ hú, t’ok’e watése k’odórelyą t’ok’e noródé k’odorelyąlé
hel tth’ı nuhel k’orushı̨ nesdhęn la, t’ahı dene bekuę dodı́ hotthęn nats’edé dene, ası bets’ı̨lé, kǫt’é yu tth’ı dabets’ı̨lé hu, ber tth’ı dabets’ı̨, thetesé tth’ı bekuę daródı́, bela daıyı̨ t’a beba doréną ası k’adé naıdı́ á hutó kǫtué a huto beba dorená, eyı tth’ı yeh dabets’ı̨lé sı Denegodhé erıthłt’ıs kuę naradé t’ats’ęn bekuę ch’ası́ hedeł dé, erıhtł’ıs kuę nadé ha, bekuę dodı́ a ba darená la tł’o watés hılé, t’ą la ghą datheyı̨, łęn nadaghı̨łnı̨ chu łą dałtsı chu, eyı tth’ı bekuę sı łą t’a yutthęn naradé beskęnę hel eyı ts’ekuı beskęnę hųlı̨ dé, łą huto tąłtsı́ hutó nahı danéchelé se eyı tth’ı bekuę doródı, bebá daróną́ deneyų łą dabéghaı́ łą deneyu
łąle beghaı hots’ęn ałnedhé hots’ę helı̨ eyı tth’ı beba dorená ąłnedh dené łą łagh ghéhı bets’edı́ łaghe sá k’e eyı t’ahı a hená bebá horé ba horená nahı bek’esoredłı́ lu, k’ǫt’ı hu, kóldhęn hu, beba dorená, kalu yarólnı̨ yarólı wasıle a,sı t’asıłdene yah yets’orónı̨le a, eyı ąłnedh dene tsamba aze segharęlchuth a hunaı̨ghé nadálana ghą naghaı ha, k’̨ąlı̨ ląt’e tahu kosı hegál ber nanı́ kulı horı̨łtı, hotthę nęn ts’ęn nats’edé eyı a horelyų basé, ąłnedhe basé tth’I tsamba be ų neł ą tth’ı hu ası dı̨łtı hu yeh dabets’ı̨lé, łąghı̨ ts’ąkuı Montreal Lake hots’ı̨ La Ronge nadherı́, eyı kǫt’ela, tsamba K’odherı nedhe Saskatchewan hots’ı̨, tsamba K’odheré ją Ottawa hots’ı̨
yerts’enı̨lé, łą kulı yets’enı̨lé, wé benı̨łnı̨ chu ełelt’é, t’ąhı tsamba dałtsı ghadalaredá, łą dałtsıle łą dáłtsı chu, tthı beba doréna la, yeh nółnı̨ nı̨dhęn dekulı́ tsamba k’el...tsamba denenalyé kuę tth’ı tsamba yeghąnolyı ló yarólılo, ası bası́ eyı chı̨kalé nı̨lyé kulé eyı beshęn yé nı̨lyé kulı dı̨łtı́ lá eyı a t’a hotthę nats’edé hotıye t’ı hadórełná sı, Tsamba K’odhere dełtth’I yenı̨danaręnı̨lé sı ber nanı̨ kul tıé dı̨łtı́ la sekuı ha ası hołe ha honı̨dhęn lı eyı tth’ı ha tsamba horet’ı̨ la tsamba dodı́ de, tıe dı̨łtı hu ası ts’ęn nawádéł hıle horelyų kǫ́t’e dawunı̨lé la, dene łą estúdanet’ı̨ adalaredá kulı
ła hedı̨hı ye, kut’a, bela dayı̨ noreltth’I hotthé nats’edé, Tsamba k’odheré nedhé, tıe dene ts’eranı̨ chólé sı̨
hotthé ts’ęn nats’edé, sı t’ok’e hots’ı̨ ast’ı̨ Nı̨télas tó sı kolé, t’a nastheré rent nasnı̨, sı sekuęlé sı, dene kuę nasther chu łelt’e sı
eyı a kohųt’e sı t’a yutthęn ts’ęn nats’edé beghą yatı kulé, dene ha horená la
talsé ją ląt’e kǫnı̨ dedhęn la, sı seba honıdhęn la hot’ı̨ dé, łą, k’odhı... dhı K’olde sǫła tł’ıs hogáı nęn ts’ęn k’oldé beba doréna tı dorełdzaı, yeh bası, Tsamba K’odherı hél dąt’u yeh hegą ha, dąt’u tsamba nı̨lyé dene yoh hegą hutó, yoh serólyé ha eyı ha kolá, tı horená la hel tth’ı, t’a Samba k’oldherı nedhe Saskatchewan ts’ı̨, eya t’ąt’u sı k’adé eyı a kulı, dene łą tęldel hu bekuę dodı darełtth’ı Sandy Bay kulı, dłąt’e dene bekuę tędeł bekuę ts’ı̨, narádé kulı́ dodı́ sı t’ąts’ęn naradé k’olyąlı́, kulı eyı Tsamba K’odheré nedhe bekuę nathełtsı̨, eyı naını́ yełtsı́ t’ak’e nadéle dųhę, dene ts’ı̨nǫlé dene ts’enı̨ lé sı̨ eyı a kohųt’e sı̨ hel tth’ı hówusnı̨, nehel korúsı̨ nesdhęnı̨, t’ą ba dorená yoh bets’ı̨ lú, ya bets’ı̨ chu, beba dorená, eleráda chu
ts’edı chu ełelt’e, tsamba łą horet’ı̨, yeh nanı̨ chu nı̨h nanı há Conservatıves t’o Tsamba K’odheré daghı̨lé, eyı tth’ı dene łą k’enı̨t’ath tsamba nı̨lyé tth’ı kenı̨t’ath hı, eyı dodı hąlá sı̨ dırı Lıberal tsambe k’odheré dene dełtth’ı eyı tth’ı kǫt’e sı, honęną nęnę hots’ęn nóts’ dełtth’ı horel ı̨h, dų dene ha horená hu, bets’ęn hozel té hó dų dene ha horená a, bets’ęn nayaı́tı hu yoh horet’ı̨ a yawı̨ a, dene ts’ęn dełnı̨lé sı honęną nęnę ha nozeł ı̨h ha, nı̨zųlé ala
eyı a kuhųt’e sa edırı yoh, nahı łą t’a naradaı sǫła tł’ıs nęnę hu, t’ahí hogaı k’e nats’edé, dene kuę hel tųnı̨ a, nahı chųth arat’ı̨la, chuth arajá de dene ye a kulı borędé hu senalé ko ra tsamba horet’e lá eyı kǫt’u, t’a Tsamba K’odherı nedhe ełts’orádı lı kǫ́t’ıle, łahı, d sı hots’ı̨, tsamba k’odherı nedhé dene ts’enı̨ horeł ı̨h nı̨ ye yuwe t’a łahı
samba k’odherı nedhe, nayełtsı̨ la, eyı a dene ba darónala edłąt’u yoh senalyalo a? dłąt’u natsı̨de walı kó a dąt’u? yoh horı́ł a kolı́ dene, dene godhé huto ałnedhe huto t’ą lası yoh nawasdhı sı xare sekuę hores ı̨h a honı̨dhęn ko ha due ląt’ele tsamba horet’ı̨ hu, tsamba hedı̨ de, nı̨h nanı̨le hu tsamba hedı̨ de t’ok’e nats’edher tth’ı nawanı̨le la eyı dų dzı̨ne k’e, sı̨nı̨ye sı, ją nuweheł yawústı yoh bası t’ąt’u hotthé k’e nets’edé huto, sǫlá rıthł’ıs nęn huto hogaı k’enats’e yoh bası, beba yatı ha
nonı́ dek’ath dethı́ltth’ı kolı, eyı bą yaıłtı la eyı a, sı̨nı̨ sı ją nuxal thı̨yı̨ ha nuha yastı dırı dene a nuhel yastı́, nuhel hosnı̨, yoh bası, horı̨cha ts’edı sı̨ dene hotthę́ t’ąt’u daghéna, sǫla rıthtł’ıs nęnę hu, tąnı̨s ts’ęn beyas dene hu deschogh hotthę́ ts’ı̨ dene naradé, eyı koret’ı̨ sı ba hoba, edı̨nı̨ tł’adánı̨dhęn hı k’é eyı kǫt’u de tu k’adhı lı sı, eyı de tsamba k’odhere nedhe dene ts’edel nı̨ ha la kǫt’ıle dé, beba horená ełelt’e ı ho ha tsamba k’odhere nedhe dła dąnıdhęn k’e, kǫt’u hetł’eł horel ı̨h a
konı̨dhęn de hǫnęną nęnę ts’en, nozeł ıh hadé, dene nųłdé ha la sekuı tth’ı, łą beghaı hané halá nǫde nodedhılé eyı kot’ı benahedher de hełtth’ı k’odhı nedhe dene ts’ı̨nı̨ de, edé k’adhı́ walı la, honıdhęn, honesdhęn a ją huheł yastı sı dłat’u dene ha, yoh hųlı̨ walı ha
[Dene text interpreted as follows:]
Today I rise to support the motion that my friend, the member for Saskatoon West, has put forward to create an immediate and necessary response to the housing crisis in Canada. I am glad to be speaking today as a follow-up to the important call to action that the NDP put forward to the Liberal government to immediately address the crisis in housing in on-reserve and northern homes.
As a northerner, I see the crisis. We need a lot of housing in my community of La Loche. Walking the streets of La Loche, I see people who are struggling without homes and without water and do not know where they are going to get their next meal and where they are going to sleep. When I go to La Ronge, in front of the shelters like Scattered Site in La Ronge, I see people who are trying to get a meal.
It is important to see that the homeless people do not just sit on the streets all day.
I want to say more here about people who do not have houses. They do not have much with them. They do not have clothes or food or shelter or anywhere to sleep. People who are struggling with addictions, with alcohol, need housing too; they do not have housing. Youth and students who are away from their homes to attend school do not have homes when they are attending schools or university. People who are low-income wage earners who make money and single mothers who are often with young children and babies are people who do not have homes, and they are struggling too. Men of all ages are struggling as well. Those people do not have homes, and they are struggling too.
Elders and seniors across northern Saskatchewan are more likely to be abused, and they are less likely to report the abuse they experience. They will not tell the RCMP, because they feel the RCMP will not help them. The cost of living is higher for seniors and the costs of medication and transportation to see a doctor are increasing. Even food is expensive. Money is scarce, and they do not have much. One elder I know from Montreal Lake is living in a shelter. The federal government and provincial government are ignoring her. She is forgotten by a system where nobody wants to help her.
People with low incomes and people who make lots of money are struggling to buy and maintain homes in the north. To borrow money is hard for them too. The cost of supplies and to transport lumber to the north is expensive. Maintenance costs are only increasing for the average person in the north. The cost of food for everyone is increasing. For those earners who have children, the cost of food, clothes and education is up too.
People who are working are in poverty too. What people in the north want is different from what the government is providing.
In my own community of La Loche, I see homeowners where I am living. I am a renter. I feel like I am living in a homeless place, because there are no places to go.
It is hard to talk about these kinds of things. It is kind of embarrassing too.
People on reserve have a tough time too. They try really hard to talk to the government about how to build houses and how to put money away for housing issues. It is difficult to do that too. In Saskatchewan, sometimes people get evicted and lose their houses. In Sandy Bay, dozens of families are victims of the cost of living. They do not know where to go. The government took the money and could help the people of the north. Furthermore, people who are struggling with housing and also people who have houses, whether working or not, still need a lot of money for housing and property.
The Conservatives, when they were in power, cut off funding for a lot of people, and there is no more money for that. The Liberal government is the same, cutting the funds for housing. It is hard for people in the north to ask for help with funding. They need a lot of money for housing.
People wait quite a bit for housing, at least 10 years. For people living in housing, on reserve and in municipalities, many of the houses are in bad condition with, for example, mould and they get diseases from that. None of the government departments is providing answers or hope.
It is kind of confusing for people, young or old, to find a house, to just try to live. They need funding for housing. They cannot buy property without money. That is why I am proud today to support a motion today that provides a measurable goal that means something to people, because funding formulas are always changing and confusing Canadians' measure of the success of housing. I am happy to be here to talk about this.
Speaking Dene about housing issues is a huge thing for me. People living on reserve, Métis people and far north people need money for housing and to be supportive of them and the way they think about housing. We need the government to reach out to the people who need housing. When government thinks about the funding, it thinks about what is best for them.
Kids are going to suffer, and when they get older they will not know where to go. To also think about those kinds of things, we need the government to help the Dene people. That is why I am here to talk about housing for the people. That is why I am standing here today asking.
[English]