House of Commons photo

Crucial Fact

  • His favourite word was quebec.

Last in Parliament November 2009, as Bloc MP for Hochelaga (Québec)

Won his last election, in 2008, with 50% of the vote.

Statements in the House

International Interests in Mobile Equipment (aircraft equipment) Act October 18th, 2004

Madam Speaker, I thank our colleague for his speech. This recalls a chapter of our history, the history of the sovereignty movement that is.

We must remember that in the 1960s, the 1970s and the 1980s, when we compared the internal and external investments made in research and development, Quebec was clearly disadvantaged. I recall seeing the list of the research and development centres in Ontario and Quebec: it was three to one.

What a company like Bombardier did was to ensure research and development in the aerospace industry. This is why the transport minister must answer the call, and make sure the jobs related to Bombardier stay in Quebec. Such is the challenge, and you can count on the Bloc Québécois to ensure that is the direction taken.

International Interests in Mobile Equipment (aircraft equipment) Act October 18th, 2004

Madam Speaker, I have three comments on the speech made by our colleague from Sault Ste. Marie, a new NDP member I believe.

First of all, the aerospace industry is a labour intensive and costly industry. These also are small businesses. They are not all companies like Bombardier. Bombardier of course comes easily to mind because we hear a lot about it in the media these days. However, I have statistics here that will probably reinforce the member for Sault Ste. Marie's belief that it is an industry that is much more fragmented than we might think it is.

I do not know what is going on on the other side of the border as well . However, we know that the sales in the Quebec aerospace industry amount to $14 billion. It gives work to 40,000 people, half the number of jobs in the high technology sector in Canada. More important still, 240 of the 250 businesses in this sector are small and medium size businesses.

So, as far as small and medium size businesses are concerned, it is important to have a certain access to venture capital. It is important to be able to count on adequate research and development programs. This is not what we call a one shot deal. In the research and development cycles, we sometimes have to go back two, three or four times. This is why research and development funds are so important. I hope that the Minister of National Defence realizes this.

Unfortunately, Technology Partnerships Canada is underfunded. I urge the minister to get this on the agenda at the next cabinet meeting. If we cannot count on the member for Outremont, maybe we can count on the Minister of National Defence. What is clear is that more money is needed in the Technology Partnerships Canada program. The Bloc members have been calling for such an increase for at least five years now.

International Interests in Mobile Equipment (aircraft equipment) Act October 18th, 2004

Madam Speaker, I thank our colleague from Windsor West for his question. It is true that there are, outside Quebec, important industrial centres which are linked to the aeronautics and aerospace industry. I know that such centres exist in Ontario.

I believe that what our colleague meant by his statement is that, unfortunately, the federal government failed miserably at what one would have expected from a responsible government, that is developing a real aerospace and aeronautics policy.

There are elements supporting this. As our colleagues in the Bloc Québécois have shown, the Technology Partnerships Canada program can provide strong support for this program. However, the reality is that every time a federal government has been called upon to have a somewhat enlightened short, mid- and long-term policy, it has not been able do so.

In the area of transportation, the federal government's leitmotif has always been to shift the responsibilities into the provinces' backyard. We were talking a while ago of the ports divestment policy, which did not include the financial resources needed. We were also discussing earlier on the airport activity sector. I gave the rail industry as an example. How different can things be with incentives? There are several countries around the world where the rail industry plays a much more important role.

The federal government took no interest in these questions. It did not invest the financial resources needed. Above all, it ignored a very important word: intermodality. Indeed, the very development of the trucking industry is inextricably linked with each of its components.

International Interests in Mobile Equipment (aircraft equipment) Act October 18th, 2004

Mr. Speaker, you will understand that it is with barely contained excitement that I join the debate on Bill C-4 which, on the surface, might seem very dry and technical, but still has its romantic side. I will get back to this later on.

Having said that, while we support the bill, as all my predecessors have said, there is nevertheless a certain amount of disappointment . The member for Outremont and Minister of Transport was so outspoken during the electoral campaign. All my colleagues remember this. He said that he would be very vigilant in defending Quebec's interests. Given what the member for Outremont has been saying, we would have expected one or two legislative initiatives before the introduction of Bill C-4.

Not that this bill is not important. I will get back to this. It is a bill to implement international conventions that give loan guarantees and that pertain to a whole series of processes for mortgages, mobile equipment and aircraft registries. We are not saying that it is not important since a number of industrialized countries have signed on to this convention. However, would it not have been more important for this House to deal first with former Bill C-26? Would it not have been more important for the Minister of Transport to take his responsibilities and reintroduce former Bill C-26 that gave the Canadian Transportation Agency--a quasi-judicial administrative tribunal--power to mediate in those cases where the railway companies do not act properly or do not respect the surrounding communities?

I am sure that, through you, we could ask those members who represent ridings where railway companies show no respect for the local communities, making noise and switching engines at all hours of the dayi n a residential area, to raise their hand. In my riding of Hochelaga, on Moreau street, the CP is operating 24/7. I have been told that, in the Lévis area, this very beautiful area of Quebec's national capital, a former mayor has called the Government of Canada on this matter. In Outremont, there is a switching yard. Some of our fellow citizens are being deprived of their quality of life, by a lack of respect, a lack of regulations. When the transportation agency proposed regulations, the CP went to court. As a result, the Federal Court of Appeal brought down a decision, saying that the transportation agency did not have jurisdiction to propose such regulations.

All this to say that, when my amiable colleague from Longueuil and transportation critic spoke this morning, she urged the Minister of Transport to restore former Bill C-26. We need legislation like that, because, in every province, in every community, there are railway companies behaving like barons of industry, interested only in money and with little or no regard for our fellow citizens. When, in a residential area, a person lives next to a railroad track, has to fight with railway companies behaving in an irresponsible fashion, we believe it is the role of this Parliament and of the Minister of Transport to become more vigilant and to introduce a bill to remedy the situation much sooner than they have.

Were we not entitled to expect—we have been talking about it in the Bombardier file—that we would be presented with a policy on aeronautics and aerospace? Every time the federal government prepared to fulfill its responsibilities in the area of transportation, it failed miserably. The oldest members in this House—not in chronological terms, but the oldest politically speaking, those who were here before the June 2004 election—can recall the disaster brought about by the Minister of Transport with his policy of divestment of wharves in smaller ports.

The government wanted to entrust the management of these ports to the communities, but without making the necessary resources available. If it had not been for the members of the Bloc, this file would just about have gone unnoticed by the Quebec Liberal caucus.

People will recall, of course, as the member for d'Argenteuil—Papineau—Mirabel mentioned, the boondoggle created by Pierre Elliott Trudeau. I can think of no other words to describe the white elephant that the whole issue of the Mirabel airport became. It was the kind of anarchic way of doing things that was questioned.

I could also talk about shipping. As you know, I have been the member for Hochelaga since 1993. In the 1980s, not that long ago, shipyards in Canada, in my constituency and in various provinces were closed. I do not know how old you were then, Mr. Speaker, but I am sure you were sufficiently aware and interested in public affairs that you can remember that.

In Hochelaga—Maisonneuve, generations had worked for the MIL Vickers Inc., a shipbuilding industry. In the 1980s, we realized there was a 30% shipping overcapacity throughout the world. The decline in this industry is not due to any lack of vigour on the part of the workforce, but to a lack of will to continue improving our product and technologies. These workers were left to their own resources, and the federal government shunned its responsibilities.

The provinces did take theirs. I remember the excellent government of René Lévesque—and I am talking here with the objectivity I am known for—had already suggested elements of a policy to help workers adjust and move to another career.

I am sure my colleagues remember the Program for Older Worker Adjustment, or POWA, which goes back to the days of Brian Mulroney's Conservatives. The initiator of this program was minister Cadieux. This program had a big flaw. In communities with a population of over 100,000 residents, like Montreal, 100 workers had to be laid off for them to be eligible. We had layoffs in a number of communities, but POWA could not kick in because the number of laid off workers was not high enough.

On several occasions, Bloc Québécois members introduced bills to rectify this situation, but the government never provided any support to get such a bill passed.

This file has been a disaster right from the beginning. The Mirabel file is a disaster too. When it comes to shipyards, the government missed the boat.

I remember the excellent work done by the former member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, whom I can call by name now since he no longer is an MP. I am sure you have fond memories of him too, Mr. Speaker. I am talking about Mr. Antoine Dubé. On several occasions he put forward bills and organized workers to get the federal government to invest in a shipbuilding policy, to help workers at the then Lévis shipyard.

I am sure Mr. Dubé's successor, the member for Lévis—Bellechasse, who, as you know, is a Bloc Québécois members, will keep on urging the federal government to come up with a shipbuilding policy.

I digress. We might reasonably have expected other bills to come before Bill C-4.

But let us back to Bill C-4. We will support it at least at this stage. We will see if we can continue supporting it in committee. As the member for Longueuil said with her traditional dynamism we will support the bill in principle.

We are aware that they are differences between Canada and Germany with regard to the law. In Canada, even though the executive might ratify an international convention, it does not in itself create law. In Germany, it does. They have a monist system. As soon as the executive creates or signs a convention, it creates law.

Here in Canada for a convention to be implemented, we need an implementation bill. Bill C-4 is exactly that.

I am sure that television viewers are anxious to know that Bill C-4 seeks to implement international agreements. What are these agreements? They are the Convention on International Interests in Mobile Equipment and the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment.

What do we want to achieve through these conventions? We want to change somewhat the rules of the game in the international aerospace industry. Let us face it: if there is an industry that has been affected by globalization, it is the aerospace industry. A number of companies have their head office in Montreal or in Toronto. Many subcontractors are involved in the building of an aircraft. Sometimes, subcontractors may even be located abroad.

When an aircraft is built, creditors involved in the funding process will sometime ask for loan guarantees. The hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques knows about this, because he follows very closely what is happening on the international scene. When such guarantees are requested, they must of course be provided. It is what is commonly called a mortgage.

Incidentally, this notion is studied in law school. While I would definitely not go so far as to say that these are the most popular courses, students must pass them, because they are mandatory.

When mortgages are sought to provide funding, those who provide them may ask for guarantees. We could have a situation where an international consortium may be the debtor regarding various equipment located abroad, in different countries, and incorporated under different laws.

Bill C-4 proposes to harmonize all this, so that things will be a little clearer. This legislation is good for both creditors and debtors. The bill even proposes an international registry in which the names of all those involved in commercial transactions relating to aircraft would be listed.

Therefore, it would be difficult for the Bloc Québécois not to support such a bill, or at least its underlying principle. However, we remain just as disappointed by the fact that Bill C-4 was given priority over other measures which, we feel, should have taken precedence.

Let us take the example of Bombardier. As members know, I represent a riding of Montreal and I would like to say a few words about Bombardier.

We know that Bombardier is currently being courted by many. The media is reporting that some U.S. states—our neighbours to the south—and European countries, have made concrete proposals. Bombardier has been offered several million dollars for its expertise in aircraft, especially for 100 and 110 seat airplanes.

The Minister of Transport has been very vocal in other arenas, but not very firm when it comes to defending Quebec's interests. We would have expected him to defend Bombardier's interests a little more vigorously.

When we think of modern day Quebec, we think of a certain number of things: René Lévesque's political party financing legislation, the Quebec education system, CEGEPs, and so on, but also the aeronautics industry. Generations of workers in today's Quebec—Quebec since the Quiet Revolution—have worked in the aeronautics and aerospace industry. In today's fiercely competitive market, Bombardier is not in a vulnerable position, but in a highly competitive position.

That is why in the previous Parliament, the member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup will recall, the Bloc Québécois was extremely clear in its call for better funding for Technology Partnerships Canada. We feel that public funds are needed in situations like the one Bombardier is in.

My colleagues will agree that we in the Bloc Québécois are not extreme interventionists. However, we find that the lending package that Technology Partnerships Canada provides is a connection between private enterprise and the role of the government. That is why we think it is important for the Minister of Transport to deal with this issue.

I do not know what my colleagues think, but I was very unhappy when I heard the Minister of Transport say in two or three televised news reports that there would be no counteroffers. What a thing to say. As though it were a question of counteroffers. Of course not. Public funds have to be used wisely.

From the time that a proposal is put on the table, that jobs are at risk in Quebec and, thus, that there is a threat to one of our most important industrial sectors, is it not the role of the transport minister, particularly if he is a Quebecker, to put a proposal on the table? One would have expected him to make a formal proposal rather than serving us up a clever but meaningless speech which is actually a denial of responsibility.

It is in situations like this that Quebecers will realize how well advised they were, in June, to put their confidence in the 54 members of the Bloc Québécois. Rest assured that the Bloc Québécois will work relentlessly to make sure that those jobs are not lost to the Americans. It will also make sure that the Minister of Transport tables a proposal at the appropriate time. Finally, the Bloc Québécois will try to make sure that Bombardier remains among the 20 top industries of the aeronautics sector. This is no small matter.

In light of the success Bombardier has achieved, we should not hesitate to act and answer the call of these members of the business community.

When I was elected in 1993, I think you were in your early twenties. Lucien Bouchard asked me to take on the file of the restructuring of the military industry into a civil industry and the file of technology. I was somewhat surprised by his choice. I am a big-hearted person, but I had trouble hooking up my VCR; I was not very knowledgeable about technology. However, I took an interest in this file and I discovered that there was a program called DIPP or Defence Industry Productivity Program.

As a critic, when I delved into--

International Interests in Mobile Equipment (aircraft equipment) Act October 18th, 2004

Mr. Speaker, like myself and all members of this House, you have seen how immensely talented my colleague is. When he rose in the House, he was well aware that he spoke for a large segment of the Quebec population, and he did so with confidence. As he reminded us, the aerospace and aeronautics industry is a major element in Quebec's industrial structure.

I will ask my colleague three short questions. Could he share with us his brief evaluation of the member for Outremont's performance as Transport minister? Second, could he tell us how and in what way he would like to see the Technology Partnerships Canada program improved? Third, could he tell us in closing how he sees events unfolding in the Bloc Québécois's battle over this issue?

International Interests in Mobile Equipment (aircraft equipment) Act October 18th, 2004

Mr. Speaker, I would like to join my colleague in offering my congratulations to you on your new duties. If there is someone in the House who deserves to occupy the chair, it is you.

That said, I would like to put a question as well to our new colleague, whom I wish good luck in his new duties.

In the Bloc Québécois, as the member for Richelieu knows, we have given a lot of thought to Technology Partnerships Canada, because it is a program that was not sufficiently capitalized in terms of the needs of the aerospace industry, an industry which, as we know, is pivotal in Quebec's industrial sector.

Would our colleague join the dynamic team of the members of the Bloc Québécois caucus who, as we know, made the defence of Quebec's interests the focus of their concerns, to ask that more money be allocated to Technology Partnerships Canada, to enable us, for example, to better support a company like Bombardier?

Criminal Code October 13th, 2004

Mr. Speaker, allow me to begin by congratulating you on your appointment as Deputy Speaker of this House. I know you have always shown great concern for parliamentary freedom and the quality of debate in this House and will protect that freedom.

My congratulations as well to all the new MPs, my new Bloc Quebecois colleagues in particular of course. We are well aware of the extremely clear and strong mandate with which we, and our new colleagues over the way, have been entrusted by our fellow citizens.

Bill C-2 to amend the Criminal Code is an extremely important bill. Important, first of all because it is vital to follow up on the Supreme Court decision relating to child pornography in the Sharpe case, and second because child pornography is such a sensitive issue.

This is an extremely sensitive subject, and of course all members of Parliament are sensitive to anything that might possibly involve the exploitation of children. We do, however, also not want to put a system in that might inhibit artistic freedom, for example. A balance must be struck between the two, and we feel that the initial version of Bill C-2 does this successfully.

To begin at the beginning, the definition of child pornography is quite clear. There have, of course, been provisions in the Criminal Code for a very long time relating to child pornography. What makes this up to date and new is the variety of forms such pornography can now take, through new technologies like the Internet in particular.

For the purpose of this debate, then, we need to keep in mind the definition of child pornography. Clause 7 of the bill is intended as an amendment to section 163.1(1) of the Criminal Code which reads as follows:

163.1(1)(a) a photographic, film, video or other visual representation, whether or not it was made by electronic or mechanical means:

Electronic here being an innovation. Continuing:

(i) that shows a person who is or is depicted as being under the age of eighteen years and is engaged in or is depicted as engaged in explicit sexual activity

The first component of the definition of child pornography involves the depiction of a child under the age of 18 engaged in sexual activity. The expression “sexual activity” is key here.

The second component of the definition is as follows:

(ii) the dominant characteristic of which is the depiction, for a sexual purpose, of a sexual organ or the anal region of a person under the age of eighteen years;

This definition is important since it must ensure that when judges—a judge in an ordinary court of law, but especially a judge in a criminal court—have appearing before them people charged with child pornography, the main component of the charge must be depictions of sexual activity of a person under the age of 18 years.

Does that mean that any depiction of sexual activity of a person under the age of 18 years will prompt the Crown to lay charges under the bill before the House? No, because there will be the same defences as the ones that already exist in the Criminal Code. In this case, there will be a defence that could be raised.

Thus, a charge will be laid if the definition I just read applies. However, the accused might not be found guilty of the charge. There could be situations or depictions of children under the age of 18 engaged in sexual activity that will not be prosecutable. This is the legitimate purpose defence the bill proposes.

What is a legitimate purpose? I will give the exact definition from the bill. The bill creates one defence in cases of child pornography, which only applies if the act has:

--a legitimate purpose related to the administration of justice or to science, medicine, education or art--

Why is this second element important? It is because in the Sharpe case it was possible to introduce two grounds for defence in court. I understand that this bill removes one of them.

It is certain that if a broadcaster regulated by the CRTC showed an advertisement on public television promoting a personal hygiene product such as soap or baby powder or such, and the public saw a child in a bath with another child, such a thing would not of course be subject to prosecution under the bill before the House. It is important to recognize this nuance.

When the Supreme Court handed down its decision in the Sharpe case, concerns were raised about the balance necessary between vigorous protection for those who want to exploit children for the purposes of child pornography and the rights of artists and professionals, such as psychiatrists and those in related fields, to have material that could be used for artistic or professional purposes, but not for the exploitation of children.

The bill also provides other means that may be somewhat less important but which are still justified. For instance, it allows testimony by children under 14. It is not customary for children under 14 to appear in court. Usually there would be an inquiry or a preliminary hearing first. The bill makes it possible to hear the testimony of children under 14. We believe it is completely proper to do so in a context where, considering the circumstances or facts that might lead to a decision that children were exploited for the purpose of child pornography, their testimony could incriminate or clear a person.

In addition, there are various methods of hearing testimony from persons significant to the child, using videoconferences or other such technology.

We in the Bloc Quebecois are in favour of this bill, in principle, but we do have certain concerns. I have not heard any response from the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice to the following, which is our first concern. We understand that the bill will set maximum penalties that depend on the offence involved. For the main one I have referred to already, it will go up from 5 years to 10. We understand that sentencing will be affected by certain circumstances judged to be aggravating factors. We do, however, find it hard to understand why no minimum sentences are specified.

I know that some degree of discretion is afforded to the courts and the judges in determining sentences. The member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles will be bringing in an amendment in committee that will, I hope, be supported by all members. The purpose of that amendment will be to ensure that, when a case is heard relating to the new offence created by Bill C-2, there is a minimum sentence depending on whether a criminal prosecution or summary conviction is involved. We feel it is important to have both a lower limit, the minimum sentence, and an upper limit, the maximum sentence.

In short, we are in favour of this bill because it protects our children better. We do want to bring in one or two amendments relating to sentencing. I am sure that all members of the Bloc Quebecois will have a serious contribution to make when the Standing Committee on Justice meets.

Health October 7th, 2004

Mr. Speaker, when I asked whether he could impose penalties for non-compliance with the September 15 agreement, the federal Minister of Health replied as follows:

[...] we are going to take legislative action. A member of the Prime Minister's Office has said that a mechanism will apply to all, Quebec included, in order to ensure compliance with the agreement.

Are we to understand that the federal government is prepared to impose penalities on the provinces, including Quebec, should it feel that its requirements are not being respected?

Health October 7th, 2004

Mr. Speaker, on September 15, the Government of Quebec signed the premiers' agreement on health. Its acceptance was on the express condition that Quebec not be subjected to any federal accountability mechanism.

Now the throne speech makes no mention of the terms of the specific Quebec—Ottawa agreement on health. On the contrary, it repeats the obligation for all governments, Quebec included, to be accountable.

Can the Minister of Health again confirm that the agreement of September 15, 2004 imposes no obligation on the Government of Quebec to be accountable to Ottawa with respect to health, despite what is implied in the throne speech?

Address in Reply October 5th, 2004

Mr. Speaker, I congratulate my colleague on his election to this House. I would like to know if he shares our concern.

All members in the House know that health care is one of the top concerns of our constituents. There was a consensus that the federal government should contribute 25% of health spending in the provinces. We realize that the September 15 agreement falls short of this goal.

Will my friend join the Bloc Quebecois in urging the government to take heed of the provincial consensus and make an additional effort to support health care?