Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague from Louis-Saint-Laurent for the vision she conveyed through Bill C-419. She identified a flaw in our laws with respect to the importance of Canada's linguistic duality, and she came up with a bill to address the issue.
I would also like to thank the government for supporting this bill, despite dissecting it a bit. Nonetheless, what the bill clearly states is that officers of the Parliament of Canada are required to be bilingual at the time of their appointment. That is very clear and important.
This private member's bill was born out of a diplomatic miscalculation on the government's part by engaging a unilingual Auditor General.
I had the pleasure of meeting Mr. Ferguson in my second week of my immersion class in Saint-Jean-sur-Richelieu. He was starting his class. I found him to be a very nice gentleman and he has proven to be a very capable gentleman. The issue is that to serve Parliament and the Canadian public, he needs to be able to speak French and to understand it as a second language. Despite his honest attempts to do so, he is not yet at that point. This is an issue, because the government should have engaged someone at the very beginning who was able to communicate in both official languages as an agent of Parliament.
When I say both official languages, it is not a choice and it should not be a choice. Canada's character as a bilingual country was set many years ago. Many people and grassroots organizations go to great lengths to try not only to promote their language and their culture, but, in many cases, to make it survive.
We have various organizations in the Acadian community and the Franco-Canadian community that work on a daily basis trying to promote and show the importance of their culture and their language outside Quebec.
It is really difficult. At the Standing Committee on Official Languages, we often hear about the challenges facing organizations when it comes to financial support and the types of programs that are available. In western Canada, we see how important immersion schools are, but not enough teachers go to teach French there.
It is very important for the survival of French across Canada. We, as leaders in our country, have to set an example. We, as leaders in our country, in particular the government, have to set the example that both official languages are important.
It is not simply a question of the “coolness” of being able to speak two languages. It is important to the search for jobs in this country. It is important to the preservation of both our cultures, the anglophone community in Quebec and the francophone community outside Quebec. We have to be leaders by setting examples. Hiring a unilingual parliamentary agent does not send the right message.
I asked my colleague a little while earlier about the importance of our young people learning a second language. Again, it is not about the “coolness” of speaking two languages. It is about their future. It is about those young lawyers, accountants and business people who might one day hope to share their talents with this place as an auditor general, a privacy commissioner or as a higher-up in the government hierarchy. It is important to send the message that they should start learning that second language now; in other words, if they are francophone, learning English, if they are anglophone, learning French. They should study in both official languages so that as they grow and excel in their career, they are open to those opportunities to serve Canadians in both official languages.
When Bill C-419 went in it was a strong bill. It was very well thought out. Unfortunately, as I alluded to earlier, there was a bit of dissection going on, and in many cases it was hard to understand why. This bill set out to create clarity in the hiring of 10 specific agents of Parliament.
In article 2, the need to understand both official languages without the aid of an interpreter or an interpretation device was again, to be diplomatic, misconstrued as not being able to get counsel on the meaning of a word.
As an actor I spent two years at Stratford performing Shakespeare, and also did so outside of Stratford. I adore the English language. Every now and then I have to pick up a dictionary or ask somebody the meaning of a word. That is not what the intention of article 2 was. It was to make sure that when these agents of Parliament are not in a room that has simultaneous interpretation, they have the ability to go out among the members of the public and listen to their concerns in both official languages.
Article 3, which allowed for the Governor in Council to add to or adjust the list in particular ways, was simply meant as a means of expediting the creation of a new position for an agent of Parliament.
The importance of article 4, to have the interim individual able to continue the work of the agent of Parliament while looking for a permanent replacement, is paramount because it prevents that work from coming to a halt.
In conclusion, I would like to again congratulate my hon. colleague for her work. I applaud the government for supporting this bill. It is an important bill. We hope that the importance of hiring a government agent who is bilingual at the time of his or her hiring is clear.