Thank you, Mr. Chair and members of the committee. We'd like to thank you for this opportunity to speak to you today.
I have to say that for a moment I was very pleased to think that Rory was perhaps going to become a colleague. As a member of the CNIB, I think we'd be honoured to have you.
I'm here today representing the CNIB, and specifically a service that we provide called the CNIB library. This is a library that has been in operation since 1918, since the inception of our organization. It's a library that provides library materials in accessible format or alternate format. The formats you would be the most familiar with would be Braille or audio. But audio, of course, these days can be audio streaming. It can be a CD, it can be a downloadable file, etc. So we've of course expanded.
We're one of the largest producers of alternate format material. For library purposes, we are the largest in Canada. But I certainly want to acknowledge my colleague on the other side and the educational resource centres in this country that are also producing alternate format for their students. It's absolutely essential.
In 2008 CNIB submitted three recommendations to the copyright reform committee. It's hard to believe it's now 2011. But we want to provide you with at least some encouragement that two out of the three recommendations, really, have been addressed. So I just want to briefly put a couple of provisos around that.
We had recommended to clarify the language of subsection 32(1). And I should mention that what is pertinent to CNIB in the production of alternate format for persons with perceptual difficulties is obviously subsection 32.1(1), around exemptions to copyright infringement. The language of subsection 32(1) has been clarified. We're very pleased with that. Thank you.
Our third recommendation was around digital locks and technical protection measures. And we are cautiously encouraged by the recommendations that have been made, in that there is now an acknowledged exemption or ability for the production for persons with perceptual disabilities, or on behalf of persons with perceptual disabilities. There is an acknowledgement that circumvention is required and permissible, and the tools in order to circumvent a TPM are permissible.
Now, that's good, and of course we're more pleased with that than to be prohibited by that, but it does not in any way address the issues of the broader community, the educational community. So those are good first steps, but ideally if we can work out a business model--and again, that's not the role of this committee--that would allow publishers to be circulating files that are in fact in an accessible format, in a format that doesn't require circumvention, it would dramatically increase our ability to produce alternate format books.
The second recommendation.... I just want to finish by saying that in the import and export clause, in subsection 32(1), it has been, again, an improvement. There is an acknowledgement that we need to bring in books. Why produce Harry Potter 19 times across the English-speaking world when one production and then exchange it back and forth is what we're looking for?
One of the pieces, though, right now that is very problematic for us is very small in comparison to some of the other issues. The requirement of the producing institution to actually establish the citizenship of the rights holder, although it seems very small, is actually very difficult for us to do. It would require more resources, more staff. It is difficult and time-consuming, and it really takes away from the very limited resources we have to do what we're doing, which is to produce and run a library. So if another organization, rather than the actual reproducer or reformatter of material, could be identified--for example, Access Copyright--as the organization needing to establish, and just hand over the information in terms of citizenship, whether this person is a Canadian citizen, a refugee, etc....
I think I will conclude there. Thank you again for the opportunity.