Mr. Chairman, my name is Léo-Paul Provencher, and I am Executive Director of the Fédération Franco-TéNOise. Pardon me, but my voice is hoarse as a result of the flu.
Mr. Chairman, madam, gentlemen members of the committee, first I would like to say a few words to put our remarks in context. Our comments take into consideration the Broadcasting Act of 1991 and the CBC/Radio-Canada's general mandate as the national public broadcaster. Paragraph 3(1)(m) of the Act states that general mandate as follows. In particular, we refer to subparagraphs (ii), (iii), (iv) and (vii).
Subparagraph 3(1)(m)(ii) provides as follows, and I quote:
(ii) reflect Canada and its regions to national and regional audiences, while serving the special needs of those regions,
Subparagraph 3(1)(m)(iii) reads as follows:
(iii) actively contribute to the flow and exchange of cultural expression,
Subparagraph 3(1)(m)(iv) reads as follows:
(iv) be in English and in French, reflecting the different needs and circumstances of each official language community, including the particular needs and circumstances of English and French linguistic minorities,
Subparagraph 3(1)(m)(vii) reads as follows:
(vii) be made available throughout Canada by the most appropriate and efficient means and as resources become available to the purpose,
We also take it for granted that the Canadian Broadcasting Corporation is subject to sections 41 and 42 of the Official Languages Act. Under Part VII of that Act, the Corporation is required to implement positive measures to enhance the vitality of Canada's francophone minorities and to support and assist their development.
We therefore recognize that the Crown corporation has an obligation of result in its efforts to foster the full recognition and use of English and French and to advance the equality of their status and use.
I would like to make a comment on the mandate. Our community supports the Act defining the mandate, but emphasizes the need to implement measures to enable the Canadian Broadcasting Corporation to perform its role fully across the country.
I'd like also like to make some preliminary comments. The Fédération Franco-TéNOise and the components of its network of associations appreciate this invitation to take part in the national investigation of the role of our public broadcaster. The federation wishes to point out to the committee the major challenges that the very brief notice of this hearing has forced on us. This has had considerable impact on our ability to conduct an analysis of this important issue, an analysis that we would have liked to conduct in depth. This has also limited our ability to illustrate the impact of limited services on our communities uisng actual, relevant examples.
Our comments are of course made in the very specific socio-economic-demographic context of the Northwest Territories. This is a young territory, dependent on the federal government, which is experiencing vigorous economic growth, whose population is very mobile and where the ratio between a diversity of aboriginal and non-aboriginal populations is reaching a balancing point.
These realities raise very specific challenges, in particular the challenge of keeping our francophones and francophiles in the territory and increasingly extending their length of stay. The same is true of support for the development of our youth in all respects, including their access to services in general and radio and television services in particular.
I would like to make a few general observations. Our communities of Fort Smith, Hay River and Inuvik do not receive the Radio-Canada signal. Our capital of Yellowknife receives the Radio-Canada radio and television signals from Montreal. Broadcasts very rarely concern us, our realities or our concerns. It is virtually never possible for us to express our values, opinions, or ideas or to develop the creative talents present in each of our communities.
Our francophone citizens and our communities never have the opportunity to be recognized by Radio-Canada's regional stations. They also have no access to local radio or television content in their language. Our francophone citizens enjoy no medium of exchange with their linguistic minority colleagues in the other Canadian provinces. Our francophone citizens do not have an opportunity to contribute to the broadcasting of cultural events that would add value to the vitality of both the Quebec and Canadian francophone community.
The minority francophones of the other Canadian provinces have little opportunity to be involved in a manner proportionate to the way in which Quebec, and particularly Montreal, is involved in program content, for virtually all programs.
Our francophone citizens tell us about dubious reception quality and the cost associated with that reception. They also note that they never hear the expression "Two hours earlier in the Northwest Territories” on the airwaves, similar to the expression "One hour later in the Maritimes".
As regards the public mandate of the CBC/Radio-Canada, the proliferation of predominantly American new media means that our Canadian media occupy less listening space. If our government service took positive steps to reflect the various realities of the country's linguistic minorities, if our people could see themselves and were recognized in representations of regional diversities, that would undoubtedly promote their sense of belonging and thus their attachment to our corner of the country. In other words, that would enable the Crown corporation to make a greater contribution to a shared national consciousness and identity.
We often get the feeling that radio and television programming is concentrated in Montreal, thus reducing the space of our region and our Canadian regions, which could provide enriching diversity for both the information and variety programming sectors.
It is no doubt unavoidable that, if government authorities give free rein to the commercial imperatives related to the profitability of broadcasters, the reality of the regions will not often be on the agenda, since our minorities will never carry enough weight to boost ratings. Regional representation will be increasingly reduced if our government service has to compete in the free market.
In a way, the programming business consigns smaller interests to oblivion. Developments at RDI should no doubt be assessed in comparison to other live news networks in order to appreciate the impact on regional programs over time. These facts influence and accentuate the problems that Canadians have in grasping the realities of minority francophones, and deprive our fellow citizens of any potential sense of greater solidarity within the Canadian francophone community.
French Canada is not limited to Quebec. Subparagraph 3(1)(m)(vi) of the Broadcasting Act states that it is part of the national public broadcaster's general mandate to, and I quote:
(vi) contribute to shared national consciousness and identity,
Our fellow citizens are expressing their disappointment at not having a specific network so that they can hear news from their region more often. A small community like Hay River is forced to pay the cost of receiving the service. We can only observe that this measure is not equivalent to the situation of the linguistic majority and infringes subparagraph 3(1)(m)(vii), which states, and I quote:
(vii) be made available throughout Canada by the most appropriate and efficient means...
Let's talk about the services the CBC/Radio-Canada offers on our regional station. We emphasize how important we consider the link that we would like to have with local news in French. Radio-Canada is the only broadcaster that can play a key role and broadcast local radio content in French. We moreover support the demand made by the Alliance des radios communautaires du Canada that a Canadian community radio fund be established to maintain the viability of our community radio stations.
These institutions rely on intensive volunteer work to maintain the only French-language radio service offering part of its local programming in French. An analysis of the content of programs like Le Téléjournal, Le Point, Enjeux and others could show the lack of space allocated to current affairs in the francophone communities and to francophone personalities working in the cultural, social and political spheres in a rural or minority context.
Too few francophone productions are done outside Quebec. Looking to the future, the importance of new communication technologies, which are particularly within the grasp of our youth, leads us to propose that our government broadcaster put in place a supply of services tailored to the virtual meeting places of our young people.
The flexibility of the media thus used and a range of dynamic products can promote greater participation by our youth in a diversity of interactive fora.
To sum up, it is our view that Radio-Canada must constantly work to reflect the reality of Canadians, both those in the majority and those in the minority, must draw on the wealth of our diversity and, as the Act states, must be offered across Canada in the most adequate and effective manner possible. Radio-Canada has a responsibility to reflect our regional diversity and the regional diversities of Canada's official language minorities. Our minorities have the ability and the desire to contribute to the country's cultural vitality.
As a result of the issues associated with free trade in this area of public communication, as a result of the too small numbers in most francophone communities outside Quebec, as a result of the great interests in reflecting regional diversity in the country and the obligation to do so, we ask Parliament to grant adequate funding to make it possible to carry out this public mandate.
As a result of ratings in the regions, which are always low, and as a result of the services offered by our community radio stations, their vitality and their vast potential, we request that a Canadian community radio fund be established to support and develop local radio services in French.
We invite our Crown corporation to invest in and work toward increasing ratings among young people through modern interactive technologies.
Lastly, in our view, it is urgent that commercial logic be replaced by the political will to protect our Canadian cultural sovereignty.